"Питер Страуб. Клуб адского огня" - читать интересную книгу автора

взглядом к черному кожаному креслу, с которого не было видно ничего
предосудительного - лишь массивные двери из красного дерева да ряд гравюр на
охотничьи сюжеты, тянувшийся по стене напротив. Консьерж открыл ящик стола,
вытянул оттуда допотопный шнуровой микрофон пятидесятилетней давности,
установил прямо перед лицом и проговорил в него:
"Гость к мисс Мэнн".
Объявление эхом отозвалось в баре, в комнатах второго этажа и за
дверями красного дерева, одна из которых отворилась, и из-за нее вышла
улыбающаяся Пэдди Мэнн, выглядевшая менее вульгарной и более утонченной, чем
в конторе. Темный костюм, в который она успела переодеться, казался куда
более дорогим, чем большинство костюмов Дэйви. Блестящие волосы мягко
спускались на лоб и уши девушки.
Она спросила, почему он так одет.
Дэйви объяснил, что думал, они собираются встретиться в баре.
Бары - отвратительные заведения. Как он думает, почему она пригласила
его в свой клуб?
Дэйви терялся в догадках. Если она хочет, он может пойти домой и
переодеться в костюм.
Пэдди сказала, чтобы он не волновался, и предложила поменяться
пиджаками.
Он снял свой кожаный пиджак, протянул его девушке, и она, скинув свой,
надела пиджак Дэйви. Пэдди проделала все так быстро, что он едва успел
заметить, что на ней были надеты подтяжки.
"Твоя очередь", - сказала она.
Дэйви опасался, что в плечах пиджак треснет по швам, но тот пришелся
почти впору и поджимал лишь самую малость.
"Тебе повезло, что я люблю просторные", - улыбнулась Пэдди.
Она открыла дверь красного дерева в вестибюль, где перед широким окном
группками были расставлены кресла и диваны. Дэйви разглядел несколько
мужских затылков, белую жестикулирующую руку, газеты и журналы на длинном
деревянном стеллаже. Официант в черной бабочке, черном жилете и с бритой
головой держал в руке пустой поднос и блокнот для заказов.
Пэдди провела Дэйви к двум свободным креслам справа у стены со
стеллажом. Между креслами стоял круглый столик, на котором белел пухлый
конверт размером с небольшой портфель. На конверте красовалась эмблема
"Ченсел-Хауса". Рядом с Пэдди тут же вырос официант. Она попросила принести
что всегда, а Дэйви заказал двойной мартини со льдом.
Дэйви поинтересовался, это ее "что всегда" - что оно означает.
"Коктейль "Взлет и падение" - портвейн пополам с джином. Выпивка
аутсайдеров".
Раздумывая над тем, что она вкладывает в это понятие, Дэйви подметил,
что жестикулирующая голая рука принадлежит мужчине средних лет, сидящему в
кожаном кресле посреди комнаты. Подлокотники скрывали среднюю часть
туловища, однако по его обнаженным дряблым плечам и толстым белым скрещенным
ногам было ясно, что одежда на нем отсутствовала. Шею его обвивала кожаная
лента, с которой свисала цепь ("Настоящая цепь, - сказал Норе Дэйви, - как с
ошейника цепного пса, который весит не менее двухсот фунтов и любит кидаться
на детишек"). Другой конец цепи держал бородач в костюме-тройке. Мужчина в
ошейнике повернул голову к Дэйви и бросил взгляд, в котором ясно читалось:
"А тебе какое дело?" Дэйви отвел глаза и заметил, что, в то время как