"Братья Стругацкие. Жук в муравейнике" - читать интересную книгу автораопасность, обыкновенная. Очень давно не было совсем, а теперь опять
появилась. Через минуту от фасада дома справа отваливается и рушится балкон третьего этажа. Я быстро спрашиваю Щекна, не уменьшилась ли опасность. Он не задумываясь отвечает, что да, уменьшилась, но ненамного. Я хочу его спросить, с какой стороны угрожает нам теперь эта опасность, но тут в спину мне ударяет плотный воздух, в ушах свистит, шерсть на Щекне поднимается дыбом. По проспекту проносится словно маленький ураган. Он горячий и от него пахнет железом. Еще несколько балконов и карнизов с шумом рушатся по обеим сторонам улицы. С длинного приземистого дома срывает крышу, и она - старая, дырявая, рыхлая - медленно крутясь и разваливаясь на куски, проплывает над мостовой и исчезает в туче гнойно-желтой пыли. - Что там у вас происходит? - вопит Вандерхузе. - Сквозняк какой-то... - отзываюсь я сквозь зубы. Новый удар ветра заставляет меня пробежаться вперед помимо воли. Это как-то унизительно. - Абалкин! Щекн! - гремит Комов. - Держитесь середины! Подальше от стен! Я продуваю площадь, у вас возможны обвалы... И в третий раз короткий горячий ураган проносится вдоль проспекта, как раз в тот момент, когда Щекн пытается развернуться носом к ветру. Его сбивает с ног и юзом волочит по мостовой в унизительной компании с какой-то зазевавшейся крысой. - Все? - раздраженно спрашивает он, когда ураган стихает. Он даже не пытается подняться на ноги. - Огромное вам спасибо, - говорит Щекн, ядовитый, как самая ядовитая змея. В эфире кто-то хихикает, не сдержавшись. Кажется Вандерхузе. - Приношу свои извинения, - говорит Комов. - Мне нужно было разогнать туман. В ответ Щекн изрыгает самое длинное и замысловатое проклятие на языке Голованов, поднимается, бешено встряхивается, и вдруг замирает в неудобной позе. - Лев, - говорит он. - Опасности больше нет. Совсем. Сдуло. - И на том спасибо, - говорю я. Информация от Эспады. Чрезвычайно эмоциональное описание Главного Гаттауха. Я вижу его перед собой как живого - невообразимо грязный, вонючий, покрытый лишаями старикашка лет двухсот на вид, утверждает, будто ему двадцать один год, все время хрипит, кашляет, отхаркивается и сморкается, на коленях постоянно держит магазинную винтовку и время от времени палит в божий свет поверх головы Эспады, на вопросы отвечать не желает, а все время норовит задавать вопросы сам, причем ответы выслушивает нарочито невнимательно и каждый второй ответ во всеуслышание объявляет ложью... Проспект вливается в очередную площадь. Собственно, это не совсем площадь - просто справа располагается полукруглый сквер, за которым желтеет длинное здание с вогнутым фасадом, уставленным фальшивыми колоннами. Фасад желтый, и кусты в сквере какие-то вяло-желтые, словно в канун осени, и поэтому я не сразу замечаю посередине сквера еще один |
|
|