"Братья Стругацкие. Отель У погибшего альпиниста" - читать интересную книгу автора - Обчистили Олафа? - спросил я.
- Представьте себе, да! - сказал он, счастливо улыбаясь. - Наш милый Олаф слишком уж методичен, играет, как машина, никакой фантазии. Даже скучно... Минуточку, что это у вас? - Он ловко выдернул у меня из нагрудного кармана игральную карту. - А, это тот самый туз червей, которым я окончательно сразил нашего беднягу Олафа... Бедняга Олаф вышел из своего номера, огромный, румяный, легкий, прошел мимо нас и добродушно улыбнулся, буркнув: "Выпить перед обедом..." Дю Барнстокр, улыбаясь, проводил его глазами и вдруг, словно что-то вспомнив, схватил меня за рукав. - Кстати, милый инспектор. Вы знаете, какую новую шутку учинил наш дорогой покойник? Зайдемте-ка на минуточку ко мне... Он втащил меня к себе в номер, пихнул в кресло и предложил сигару. - Где же она? - пробормотал он, похлопывая себя по карманам. - Ага! Вот, извольте взглянуть, что я получил сегодня. - Он протянул мне смятый клочок бумаги. Это опять была записка. Корявыми печатными буквами, с орфографическими ошибками, там было написано: "Мы вас нашли. Я держу вас на мушке. Не пытайтесь бежать и не делайте глупостей. Стрелять буду без предупреждения. Ф." Стиснув зубами сигару, я перечитал это послание дважды и трижды. - Прелестно, не правда ли? - сказал дю Барнстокр, охорашиваясь перед зеркалом. - Даже подпись есть. Надо бы спросить хозяина, как звали Погибшего... - Как она к вам попала? буфет за спиртным, а я сидел и курил сигару. Раздался стук в дверь, я сказал: "Да-да, войдите", но никто не вошел. Я удивился, и вдруг я увидел, что у двери лежит эта записка. Видимо, ее подсунули под дверь. - Вы, конечно, выглянули в коридор и, конечно, никого не увидели, - сказал я. - Ну, мне пришлось довольно долго выкарабкиваться из кресла, - сказал дю Барнстокр. - Пойдемте? Откровенно говоря, я основательно проголодался. Я положил записку в карман, и мы отправились в столовую, захватив по дороге чадо и так и не сумев уговорить его помыть руки. - Какой-то у вас озабоченный вид, инспектор, - заметил дю Барнстокр, когда мы подошли к столовой. Я посмотрел в его ясные старческие глаза, и мне вдруг пришло в голову, что всю историю с этими записками устроил он. На секунду меня охватило холодное бешенство, мне захотелось затопать ногами и заорать: "Оставьте меня в покое! Дайте мне спокойно кататься на лыжах!" Но я, конечно сдержался. Мы вошли в столовую. Кажется, все уже были в сборе. Госпожа Мозес обслуживала господина Мозеса, Симонэ и Олаф топтались возле стола с закусками, хозяин разливал настойку. Дю Барнстокр и чадо отправились на свои места, а я присоединился к мужчинам. Симонэ зловещим шепотом читал Олафу лекцию о воздействии эдельвейсовой настойки на человеческие внутренности. Упоминались: лейкемия, желтуха, рак двенадцатиперстной кишки. Олаф, добродушно хмыкая, поедал икру. Тут вошла Кайса и принялась тарахтеть, обращаясь к хозяину: |
|
|