"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

дрожала и, кажется, плакала. Он спросил: "У вас все в порядке, хозяйка?"
Я прильнула к нему и трясущимися губами прошептала: "На костре...
Роберта... торопитесь..."
Он обнял меня. Его большое тело тоже дрожало, и когда я поняла почему,
жалость дала мне силы взять себя в руки. Я сказала уже спокойнее: "Она
мертва?"
Послышался другой голос. Я рассеянно посмотрела. Немного поодаль от
костра стоял Гартли Корриган и смотрел на вещь, которая лежала у его ног.
Его голос звучал без выражения: "Это не Роберта Саймз. Это Бигл. И кто-то
перерезал ему горло".


Глава двенадцатая

Всю ночь меня терзали кошмары. Я долго спала и проснулась, когда уже
было яркое утро. Туман все еще клубился на вершинах гор, словно снежные
сугробы в расщелинах и долинах, но ветер стих и вышло солнце. Блейвен был
голубым, сверкало море. Но соответствующего душевного подъема не
получилось. Я спустилась вниз и сразу узнала, что Роберту еще не нашли и
прибыла полиция. Я не могла есть, но выпила кофе и пристально смотрела из
окна пустой столовой, пока не пришел Билл Персимон. Он выглядел усталым и
мрачным и сказал, что полицейские хотят переговорить со мной.
К счастью, офицер, который расследовал убийство Макре, в то утро
прибыл из Элгола еще по тому делу. Ни один убийца не мог ожидать, что
полиция появится до такой степени по горячим следам. Итак, приехал
инвернесский инспектор Маккензи со спокойными глазами, а с ним
неправдоподобно рыжеволосый молодой сержант Гектор Мунро. Врач, быстро
вызванный по телефону, уже осмотрел Марион и Бигла, а к новому
погребальному костру отправили констебля охранять вещественные
доказательства, пока инспектор не закончил предварительные допросы в отеле.
Это торопливо сообщил мне Билл Персимон, провожая в маленькую гостиную
рядом с комнатой отдыха, где инспектор устроил временную контору.
Довольно странно, но я нервничала. Меня не успокоило даже то, что
инспектор оказался доброжелательным средних лет мужчиной с седеющими
волосами, глубоко посаженными серыми глазами и такими морщинками в их
углах, словно он много смеялся. Когда я вошла, он встал, и мы официально
пожали руки. Я села на стул, на который он показал, так, что мы видели лица
друг друга через столик. Рядом, делая стол еще меньше, устроился огромный
рыжеволосый сержант, торжественно ожидая с записной книжкой. Он сидел на
кресле-качалке и, казалось, занимал всю комнату.
"Ну а теперь, мисс Брук... - Инспектор посмотрел на кипу бумаг, словно
сомневался в том, кто я такая, и должен все для себя уточнить. - Я понял,
что вы прибыли сюда в субботу днем?"
"Да, инспектор".
"И прежде, чем прибыть сюда, вы слышали что-нибудь об убийстве Гезы
Макре?""
Я удивилась и показала это. "Ну... нет".
"Даже не читали в газетах?"
"Не припоминаю".
"А... - Он все еще смотрел на стол и временами говорил. - А кто вам о