"Мэри Стюарт. Дерево, увитое плющом (Девичий виноград)" - читать интересную книгу авторатого. Это важно".
Я вытаращила глаза. "Что вы имеете в виду?" "Я говорил. Это не случайность, это суждено". "Суждено?" "Судьба. Фатум. Рок. Кисмет". "Абсурд. Нелепость. Глупость. Ерунда". "Это не абсурд. Случилось не просто странное событие. Мы не можем разойтись в разные стороны и все забыть". "Почему бы и нет?" "Почему бы и нет! Потому что... Черт возьми, не могу объяснить, не успел подумать. Но в любом случае скажите, где вы работаете. - Говоря, он лихорадочно шарил по карманам и наконец вытащил на свет использованный конверт и карандаш. Когда я не ответила, он резко поднял голову. - Ну?" Я сказала медленно: "Простите, тоже не могу объяснить. Но... Не хотела бы". "Просто я бы предпочла, как вы сказали? Разойтись в разные стороны и забыть об этом. Извините. Пожалуйста, попытайтесь понять". "Даже и не начинал понимать! Совершенно очевидно, что ваше сходство с Аннабел Винслоу не случайно. Ваши предки отсюда. Я не шутил, когда сказал, что вы моя кузина". "Может быть и так. Но неужели до вас не доходит? Разрешите говорить прямо. Вайтскар, Винслоу и все остальное, может быть, и значат очень много для вас, но с какой стати они должны значить что-то для меня? Я существовала сама по себе достаточно долго, и мне так нравится". "Работать в кафе? Делать что? Прислуживать за столом? Принимать деньги? Мыть посуду? Вам? Не дурите!" "Вы слишком много значения придаете нашему воображаемому родству, не так ли?" "Хорошо. Извините, что был груб. Но говорил искренне. Вы не можете просто уйти и... В конце концов, вы сказали, что у вас нет денег". "Вы... И ответственность перед членами семьи воспринимаете очень серьезно, да, мистер Винслоу? Я что, должна понимать это так, что вы |
|
|