"Мэри Стюарт. Дерево, увитое плющом (Девичий виноград)" - читать интересную книгу авторанекому. Как она меня нашла, зачем преследовала, можно было только
догадываться. Я не слышала, как она поднималась по лестнице, хотя обычно два покрытых линолеумом пролета отзывались эхом на любые шаги и предупреждали о визитах лучше любого дворецкого. Очень она, должно быть, осторожно шла. Я задумалась. Скорее всего, она знает, что я дома. И вроде нет причин не отвечать, и свет, небось, пробивается из-под двери. Новый тихий настойчивый стук. Я огляделась. Почти полная пепельница. Неубранная кровать свидетельствует о часах, проведенных лежа, глядя в потолок и размышляя о приступе паники, который заставил уволиться, и о том, не стоит ли поменять квартиру. Посередине комнаты - почти собранные чемоданы. Ну что же, делать с ними что-нибудь уже поздно. Но на столе у окна лежало неоспоримое свидетельство сильного воздействия на меня от встречи с Коннором Винслоу - телефонный справочник, открытый на странице "Вилсон - Винторп". Я тихо пересекла комнату и закрыла книгу. Потом подошла к шкафу, выдвинула ящик и сказала: "Да? Войдите. - Когда дверь отворилась, я стояла к ней спиной и вытаскивала наружу вещи. - Миссис Смитсон..." - начала я и повернулась. И тут же застыла, подняв брови, постаралась выразить лицом безмерное удивление. Она спросила от порога: "Мисс Грей?" "Да. Боюсь что... - Я изобразила, что пытаюсь ее узнать, а потом спросила заинтересованно: - Подождите минуточку. Мне, кажется, знакомо ваше лицо. Не были днем в кофейне Касбаха, где я работаю? Кажется, я вас заметила в углу". "Правильно. Меня зовут Дэрмотт, Лиза Дэрмотт. - Она произнесла свое имя на континентальный лад, как Коннор, - Лиза, а не Лайза по-американски. Замолчала, чтобы я усвоила информацию, и добавила: - Из Вайтскара". Я произнесла, все еще удивленно и с интересом: "Как поживаете, мисс или миссис Дэрмотт? Могу что-то для вас сделать?" Женщина вошла в комнату без приглашения, внимательно глядя на мое лицо. Закрыла за собой дверь и принялась стаскивать перчатки из свиной кожи. Я стояла не двигаясь, руки заняты одеждой, и очень старалась не предложить ей сесть. Гостья села и приступила к делу. "Брат встретил вас у римской Стены в воскресенье". "Ури... Да, помню. Со мной говорил мужчина по фамилии Винслоу откуда-то из района Беллинджема. - (Я сказала себе: "Осторожно, Мери Грей, не переигрывай, она понимает, что ты не могла забыть такую историю"). - Вайтскар, да. Он сказал, что он оттуда. У нас была... довольно странная |
|
|