"Мэри Стюарт. Дерево, увитое плющом (Девичий виноград)" - читать интересную книгу автора


Она кивнула, будто я произнесла что-то по-детски глупое, но, впрочем,
разумное. "Естественно, не нравится. Но проявите немного терпения и объясню.
Уверена, заинтересуетесь".

Мисс Дэрмотт не отводила глаз, и чего-то я в ее взгляде не понимала. От
этого было неудобно и хотелось спрятаться. Кон Винслоу смотрел так же, но
там присутствовала мужская похвала, это понятнее и легче для общения. В
конце концов, женщина отвернулась. Принялась изучать маленькую облезлую
комнату, железную кровать, линолеум на полу, поддельный камин с уродливой
полкой, газовые горелки. Поворачивала голову, будто разыскивала что-нибудь
личное, что изменило бы уродливость обстановки. Но фотографии отсутствовали,
книги я уже убрала.

Вопросительный взгляд замер на одежде, свисающей из ящика, потом на
сумке, раскрытой, чтобы достать сигареты. Там виднелись губная помада,
расческа и маленькая золотая зажигалка с совершенно четко выгравированными
инициалами - "М.Г."

Ее взгляд вернулся к моему лицу. Я с трудом удержалась, чтобы не
поинтересоваться удовлетворена ли она, а вместо этого спросила: "Уверены,
что не хотите курить?" Сама я в это время уже прикуривала.

"Пожалуй, все же закурю". Она приняла сигарету и огонь немного странным
жестом, так что сразу стала ясна ее неопытность в этом деле. Лихорадочно
затянулась, посмотрела на сигарету, будто не понимала, что это такое и как
попало ей в руки, а потом сказала, как всегда невыразительно: "Сначала я
изложу основной пункт, а объясню потом. Вы совершенно правы, наша
заинтересованность выходит за пределы обычного любопытства, которое могло бы
вызвать такое сходство. Вы даже были правы, ужасно правы, когда сказали, что
у нас "есть что-то за пазухой". - Она аккуратно положила сигарету в
пепельницу, пристроила руки на колени и слегка наклонилась вперед. - Мы
хотим, чтобы Аннабел снова жила в Вайтскаре. Это важно. Не могу сказать, как
важно. Она должна вернуться".

Голос был совершенно спокойным, несмотря на нелепость слов. От
возбуждения сердце мое забилось быстрее. Хотя я ожидала какого-то вздора в
этом роде, да это и было вздором, все равно кровь быстрее побежала по венам.
Я промолчала.

Карие глаза смотрели на меня. Похоже, женщина действительно имела в
виду все, что сказала. Я подумала с искренней злобой, почему, если у людей
серьезные проблемы, им кажется, что все другие должны чувствовать это на
кончиках собственных нервов? Из вредности я тупо заявила: "Но Аннабел
умерла".

Что-то сверкнуло в глазах мисс Дэрмотт. "Да, умерла. Не оживет, но
может испортить все, мисс Грей. Для вас и для нас".

Пепел моей сигареты медленно планировал в мусорную корзину. После паузы