"Теодор Старджон. Быстрый, как молния, гладкий, как шелк..." - читать интересную книгу автора - Конечно, я могу нанять людей, которые найдут его для меня. Так что
если ты не захочешь... Она говорила очень ясно и громко, и многие люди оборачивались в их сторону и прислушивались, переводили взгляд с Риты на Барбару и обратно, и ждали. - Хорошо, я согласна, - чуть слышно ответила Барбара. И как только Рита, все еще улыбаясь, ушла, она собрала свой товар и в задумчивости отправилась домой. *** Деревенский ювелир не делал, разумеется, никакого секрета из своего удивительного заказа; это, да еще слухи, распускавшиеся теми, кто слышал разговор между Ритой и Барбарой, привели к тому, что экспедиция к озеру превратилась в настоящее шествие. Вся деревня вышла в путь, чтобы поглазеть на небывалое зрелище. Взрослые сдерживали мальчишек, чтобы те не забегали вперед Риты, которая, по общему мнению, должна была идти во главе процессии; деревенские юноши (некоторые из них выглядели чуть менее беспечно, чем можно было бы ожидать) следовали сразу за ней, время от времени фыркая в кулак. За юношами шли девушки; одна или две казались бледными и взволнованными, на лицах же остальных было написано поистине кошачье любопытство, ибо им не терпелось узнать, выйдет ли что-нибудь у дочери сквайра, и если нет, то... Впрочем, золотая уздечка была только у нее. А Рита несла свою золотую уздечку с великолепной небрежностью; она не привлекала к себе множество взглядов. Сама Рита была одета в развевающееся белое платье, подол которого был подрублен несколько короче обычного, чтобы не мешать ходьбе по болоту. Платье было подпоясано широким золотым поясом, на ногах Риты были изящные золотые сандалии, а золотая цепь охватывала ее лоб и волосы, словно царский венец. В нескольких шагах позади Риты, погруженная в свои собственные мысли, молча шла Барбара. Несколько раз она бросала короткие взгляды в сторону Дела, который - сосредоточенный и мрачный - шагал несколько в стороне от толпы. Вдруг Рита ненадолго остановилась и, дав Барбаре догнать себя, пошла рядом с ней. - Скажи мне, - негромко спросила она, - зачем ты пошла? Ведь не одна ты могла указать сюда дорогу. - Я - его друг, - пояснила Барбара и быстро прикоснулась кончиком пальца к уздечке. - Единорога... - О! - сказала Рита. - Единорога. Она насмешливо посмотрела на Барбару. - Тебе бы не хотелось предавать своих друзей, верно? Барбара задумчиво и без всякого гнева вернула взгляд. - Если... Когда ты поймаешь единорога, - начала она осторожно. - Что ты с ним сделаешь? - Какой странный вопрос! Оставлю у себя, разумеется. - Я надеялась, что мне удастся уговорить тебя отпустить его. Рита улыбнулась и перевесила уздечку на сгиб другой руки. - Ты не сможешь. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |