"Теодор Старджон. Шрамы" - читать интересную книгу автора Но только поздним вечером Келлет рассказал главное - то, что росло в
нем, как мозоль, и было много глубже шрамов от пули. На этот раз - просто для разнообразия - первым заговорил Пауэре. Заговорил, разумеется, о женщинах. - Они постоянно нас бросают, - пожаловался он, выпрастывая из спального мешка локоть и опираясь на него. И добавил нарочитым скрипучим сопрано, словно передразнивая кого-то: - "Ты нравился бы мне гораздо больше, Джордж, если бы вел себя, как джентльмен"... Потом он убрал локоть и, саркастически хмыкнув, снова улегся. - Я знаю, что такое джентльмен, - сказал он. - Это то, чем тебе никогда не стать, даже если ты отрастишь крылышки и обзаведешься золотым сиянием над башкой. Я, во всяком случае, еще ни разу не видел ни одного. Или, иными словами, я еще никогда не видел мужчины, которому женщина не нашла бы повода сказать, что он - не джентльмен... Пламя в костре поднималось, казалось, да самого неба, потом дрова прогорели, и огонь стал угасать. - Я джентльмен, - сказал Келлет. Именно в этот момент Пауэре ощутил это - неотступное, громоздкое, давящее воспоминание, которое росло и зрело в его напарнике. Но он ничего не сказал. Он просто лежал молча, прислушивался к дыханию Келлета и думал о том, что и Келлет наверняка знает, что его напарник не спит. - Ты никогда не бывал в Пушматаге? - спросил Келлет немного погодя. - Впрочем, вряд ли. Там есть одна речушка, называется Киамичи. В тот год я как раз уволился с ранчо у Крутых Ступенек и отправился бродяжить. И вот, вижу - в воде что-то сверкает. Подъезжаю ближе, глядь - женщина!.. Я так и встал как вкопанный, до того удивился. И не мудрено, ведь она была в чем мать родила. Наконец она накупалась и пошла к берегу напротив. Когда вода дошла ей до колен, она остановилась, чтобы отжать волосы, и вот тут-то заметила меня! Бедняжка рванулась к берегу и упала - поскользнулась, должно быть, или споткнулась о камень. Так и не знаю, в чем было дело, но она упала и осталась лежать. Признаться, я почувствовал себя скверно, ведь я совсем не хотел ее пугать. Если бы она не увидела меня, я бы поехал дальше своей дорогой и скоро бы обо всем забыл, но теперь... Что мне было делать? Бросить ее? Но она запросто могла утонуть. К тому же, падая, она могла пораниться, даже убиться... Короче, я мигом спустился к реке, от души надеясь, что она жива и здорова и просто стыдится. Мне даже думать не хотелось, что она может быть мертва. Но не все оказалось так хорошо, как я рассчитывал. Падая, она ударилась головой о камень. К счастью, ярдах в ста ниже по течению стоял какой-то дом, вроде фермы. Делать нечего - поднимаю женщину на руки (а весила она не больше теленка) и несу туда. У крыльца я усадил ее на землю и покричал, но никто не вышел - должно быть на ферме никого не было. Тогда я вошел внутрь, нашел кровать и перенес на нее женщину, а сам снова вышел во двор и посвистел моей индейской лошадке, чтобы снять седельные сумки - я как чувствовал, что они мне понадобятся. |
|
|