"Эжен Сю. Плик и Плок " - читать интересную книгу автора

радости. Я повторяю: Праведный Боже! Травля будет чудесная!
Но тише! Вот огненные бандерильи* (Banderillas de fuego). О... о... ты
прислоняешься задом к ограде, взрывая землю и испуская страшный рев. Что-то
будет, мой сын, когда этот храбрый чулос (да спасет его святой Иаков) вонзит
в грудь твою эти длинные стрелы, украшенные цветами и окруженные ракетами и
петардами, которые воспламеняются как бы чародейством? - Видишь, не правду
ли я сказал?.. Клянусь душой моего отца, чулос растерзан! - Боже! Какой удар
рогами!
______________
* Бандерильи - палки длиною около двух с половиной футов, обвитые
изрезанной бумагой, с острыми зубчатыми железными концами. Для наказания за
робость или хладнокровие вола, их употребляют также с фейерверком, то есть
окружают ракетами и петардами, когда зажженный трут, насаженный на острие и
сдвинутый углублением бандерильи в шею животного, воспламеняется в одно
мгновение. Чулосы, употребляющие их, называются бандарильясами.

Сам виноват, он не отскочил в сторону вовремя. Браво, вол! Сколь ты
благороден и горд, прыгая посреди этих огней, которые хлопают и пересекаются
один другим! Твоя кровь смешивается с огнем, твоя кожа содрогается и трещит
под ракетами, которые извиваются, свертываются снопами и ниспадают золотым
дождем. Твое бешенство во всей силе, и зрители бегут от первой ограды,
страшась, чтобы ты не перескочил через нее, хотя она шести локтей в вышину!
Ах, черт с ним, Матадор* не приходит! Теперь однако самая пора. Найдет
ли он когда-нибудь минуту, благоприятней этой? Никогда, ибо никогда ярость
этого животного не достигнет высшей степени, и я заложу мой добрый штуцер
против английского ружья, что матадор теперь погибнет. - Святая Дева! Как он
медлит! Ускорь его приход.
______________
* Матадор - боец, который добивает вола. Он вооружен обоюдоострым
мечом и имеет алую мантию, прикрепленную на палку (la muleta), которой он
обманывает ярость вола.

Но вот и он - это Пепе Ортис.
- Viva Рере! Viva Рере Ortis!
А!.. Он кланяется господину губернатору и Юнте, и потом Монхи... Он
снимает свою шляпу, и вешает свой красный плащ. Хорошо! Он преклоняет
обоюдоострый меч! Больно глазам! Ведь золото! Золото даже на его стрелках
чулок и на бантах оленьих башмаков!
Наконец вот он на ристалище.
- Убей для меня вола, сердце мое! - кричит ему одна смуглая андалузка с
белыми блестящими зубами.
Ради Бога, не улыбайся так твоей возлюбленной!.. Беги, Хозе, беги! Вол
бросается на тебя. - Но нет! Хозе ожидает его с твердостью; его меч у него в
зубах; он хватает один из рогов вола, и с легкостью через него
перескакивает. Браво, мой достойный матадор, браво! Подними за то миндальный
цветок который твоя любезная бросила тебе, хлопая в ладоши.
Но вот вол оборачивается! Санта-Кармен! Худой знак! Он останавливается,
не мычит больше, его ноги напряжены, глаза в огне и хвост свернут в кольцо.
Вручи Богу свою душу, Хозе, ибо ограда далека, а вол близок. Вперед!
Демонио!.. Вперед, с твоим добрым клинком! - Боже! Уже поздно! Меч