"Шамиль Султанов, Камиль Султанов. Омар Хайям (Жизнь замечательных людей - 783) " - читать интересную книгу автора

следует подходить с учетом текста древнейших рукописей. Он предложил считать
подлинными шесть рубаи с упоминанием имени Хайяма (определенные
Кристенсеном) и шесть других, которые приписываются Хайяму в древнейших
исторических сочинениях. После тщательного отбора к этим четверостишиям он
прибавил еще тринадцать из рукописи 1341 года "Мунис аль-ахрар". Но
поскольку два из них повторялись, то прибавилось всего одиннадцать. Вот эти
23 рубаи и должны были стать, по мнению Ф. Розена, пробным камнем, тем
оселком, с которого следует приступать к изучению творческого наследия
великого персидского поэта. Однако, несмотря на несомненные достоинства
этого метода, его можно принять все же лишь условно, так как при определении
стиля, идей и образов не существует твердого объективного критерия,
приемлемого для всех исследователей.
Поиски не прекращались. Выдвигались новые и новые идеи. Через двадцать
три года после своей первой публикации вновь возвращается к проблеме
установления подлинного поэтического наследия Омара Хайяма А. Кристенсен. На
этот раз датский ученый положил в основу исследования сличение шестнадцати
самых древних из известных рукописей: Оксфордского университета (Бодлеянской
библиотеки), Британского музея, Национальной библиотеки (Париж), Берлинской
библиотеки, а также двух изданий: калькуттского и Ф. Розена. Выводы на этот
раз были более оптимистичные. Подлинными исследователь назвал те рубаи,
которые приводились несколькими древнейшими, наиболее авторитетными
рукописями. В результате ученый получил 121 рубаи. Как признавали
ориенталисты, научная база Кристенсена на этот раз выглядела более солидно.
Венгерский ученый-ориенталист Б. Силлик в тридцатых годах нашего
столетия опубликовал несколько работ, посвященных описанию рукописей
Национальной библиотеки в Париже. Ему удалось обнаружить сборник
литературно-художественных произведений ряда средневековых авторов.
Антология датирована 1448 годом. Здесь он нашел 56 рубаи Хайяма. Однако
Силлик не предложил конкретного метода критики текста.
В 1936-1937 годах немецкий востоковед Христиан Ремпис публикует новые
исследования, посвященные проблеме поэтического наследия Омара Хайяма. Все
четверостишия, приписываемые Хайяму, он сгруппировал по времени их
упоминания в источниках или рукописях. В первой группе оказались рубаи,
датированные от 1122 до 1220 года, во второй - от 1221 до 1315-го, в
третьей - от 1316 до 1410-го, в четвертой - от 1411 до 1505-го, в пятой - от
1506 до 1600-го. Для каждой из групп он вводит систему баллов. Чем дальше
отстоит то или иное рубаи, упоминаемое в рукописях от времени, в котором жил
и творил Хайям, тем меньшее количество очков оно получает. Таким образом
Ремпис отобрал 255 рубаи, но затем счел целесообразным добавить к ним еще 47
близких по духу.
Индийский филолог и ориенталист Свами Говинда Тиртха, решив на деле
испробовать прочность теории Ремписа, подверг такому тестированию все
приписываемые Хайяму рубаи, и оказалось, что к тем 302 четверостишиям,
которые отобрал Ремпис, следует еще как минимум прибавить 402. Сам Тиртха в
1941 году опубликовал работу - одну из лучших в истории хайямоведения, - в
которой как бы подытожил исследования ученых о Хайяме. Он приводит более
тысячи рубаи с подробным указанием источников, в которых они встречаются.
Через год на родине Хайяму выходит работа известного иранского ученого
Мухаммада-Али Фуруги с текстом четверостиший Хайяма. Его концепция путей
определения истинных рубаи Хайяма развивает отдельные положения В.