"Джулиан Саймонс. Карлейль" - читать интересную книгу авторатетка, и наши денежные и прочие обстоятельства!". В таком случае любила ли
Маргарет Гордон Карлейля? Этого мы никогда не узнаем; некоторые свидетельства есть в писаниях самого Карлейля, которые, хотя бы и с оговоркой, стоит все же положить на весы. Первая крупная литературная работа Карлейля называлась "Роман об Уоттоне Рейнфреде". Она имела форму романа, но с отступлениями философского характера. Карлейль бросил ее, написав около 30 тысяч слов. Многое в книге явно автобиографично; Карлейль изображен в роли Уоттона Рейнфреда, а героиня, Джейн Монтагю, является приемной дочерью своей бедной, но гордой и решительной тетки, которая "возлагает большие надежды на свою племянницу" и не признает Уоттона в качестве претендента на ее руку. В марте 1820 года (занятия правом он начал в ноябре предыдущего года) Карлейль побывал в Киркольди и узнал от Маргарет, что она уезжает жить в Лондон к матери и отчиму. Такая же сцена описана и в "Уоттоне Рейнфреде", когда Джейн просит Уоттона больше не приезжать к ней. "Человек, от которого она всецело зависела, пожелал этого, и она может лишь подчиниться". Уоттон требует объяснения, в котором ему отказывают, и в конце концов, разгневанный, прощается. После этого: "Она вложила свою руку в его; она посмотрела ему в лицо, слезы навернулись у нее на глаза, но она отвернулась, быстро пожала его руку и сквозь рыдания прошептала едва слышно: "Прощай". Обезумев, он приблизился к ней; его руки поднялись было, чтобы обнять ее, но, отступив назад, она обратила к нему рыдающее лицо - лицо, полное гнева, любви и муки. Медленным движением она просила его удалиться". Вымысел, но, возможно, имеющий отношение к реальным событиям. 4 июня Маргарет Гордон писала Карлейлю, благодаря его за посещение в Киркольди и которая была этому препятствием. Если бы ваше посещение было всего лишь данью хорошему тону, как все те визиты мужчин, к которым я привыкла, я не считала бы себя обязанной и не говорила бы об этом". Этот визит, по ее словам, "был не только доказательством вашего благородного триумфа над слабостью (простите мне это выражение), но и знаком того, что вы по-прежнему считаете меня достойной того уважения, которым ранее оказали мне честь". Она сообщала, что предполагает пробыть в Лондоне год, и выражала надежду на то, что он не изменит своему истинному предназначению. "Верно, что жизнь полна трудностей, и в ней немногое радует; все же это борьба, в которой лишь такие умы, как ваш, должны побеждать. Подъем тяжел, зато как сияет славой вершина! Направьте глаза к концу путешествия, и вы начнете забывать о тяготах пути". Так, "пользуясь нравом друга или, даже хотелось бы сказать, сестры, возможно, в последний раз обращающейся к вам", Маргарет Гордон заканчивала свое письмо. Неудивительно, что, получив его, Карлейль не удержался от ответного письма, по всей видимости, довольно страстного: ее ответ на него начинается словами: "Как же вы рисковали, посылая ваше письмо". Он окончательно убедил Карлейля в бесплодности надежд. Маргарет отказывалась переписываться с ним, так как переписка поощряла бы "ту слабость, устранить которую я положила себе целью". Она жаждет знать о его судьбе, "но (не сочтите меня слишком суровой) из других источников". Это письмо, на редкость трезвое и хладнокровное для двадцатидвухлетней девушки, заканчивалось рассуждениями, столь же неудобоваримыми для Карлейля, сколь они были верны: "А теперь, мой дорогой друг, надолго, надолго прощайте. Только один совет - прощальный, а |
|
|