"Грэм П.Тэйлор. Звезда Полынь" - читать интересную книгу автораукрашавшая некогда нос древнего судна. Раскрашенная статуя в лиловых и синих
одеждах была прикреплена к стене очень высоко, почти под самым потолком, и смотрела оттуда на ряды пыльных полок, забитых книгами в кожаных переплетах. С каждой минутой Аджетте все явственнее казалось, что она не одна в этом лабиринте из полок, что за ней кто-то следит. Медленно и осторожно она прошла между рядами стеллажей в три раза выше ее роста. Продавца нигде не было видно. Аджетта остановилась и прислушалась. Краем глаза она заметила что-то маленькое и темное, оно только мелькнуло на свету и тут же юркнуло обратно в тень от полок. Все здание скрипело и как будто стонало. Далеко внизу слышался плеск воды. Вдруг она почувствовала на своей шее чье-то горячее дыхание и услышала, как перешептываются дети. Она обернулась - по-прежнему никого. Тут у нее над головой раздалось шуршание, и с верхней полки, как подстреленный черный лебедь, слетела большая книга в отсыревшем черном кожаном переплете. Она ударилась корешком о грязный дощатый пол и раскрылась. Аджетта вжалась в стеллаж. Ее окутало облако пыли, и она закашлялась. Снова послышался детский шепот. - Вы кто? - закричала она. - И что вы тут делаете? Из-за полок донесся детский смех. Аджетте захотелось поскорее выбежать из этого мрака на улицу, на свет. Прямо у нее над головой послышался шорох еще одной книги, выталкиваемой с полки невидимыми руками. Толстая бумага прошуршала по дереву, и к ногам Аджетты упала книга, ударилась корешком о пол и раскрылась. И опять в проходах между стеллажами послышалось тихое Аджетта почувствовала ветерок, задувавший откуда-то снизу в щели пола. Он принес запах реки. Ветер зашелестел страницами книги, как осенними листьями, и раскрыл ее для Аджетты там, где весь лист был покрыт жирными черными буквами. Она бросила взгляд на эти буквы, написанные поперек страницы чьей-то неведомой рукой: Не гордись, смерть, хотя многие называли тебя могущественной и ужасной! Ты не в силах умереть, несчастная смерть, и пока не в силах убить меня... Ты рабыня судьбы, случая, королей и отчаявшихся! Аджетта быстро пробежала глазами по строчкам. Сердце подсказывало ей, что это пророческие слова, предназначенные специально для нее. Эти слова были сказаны ей теми существами, игравшими с ее воображением, которые не могли говорить человеческим голосом и должны были проявлять себя только в детском смехе. Она была рабыня судьбы, затерянная в лабиринте знания. Снова раздался саркастический смех. Где-то далеко внизу Аджетта услышала, как что-то большое протащили по каменному полу. В щелях между досками замерцал свет свечи. Аджетта опустилась на пол, запачкавшись в пыли, и заглянула в щель. Внизу был подвал. Толстый человечек с редкими волосами, окаймлявшими лысину, волок большой, тяжелый мешок. Он дотащил мешок до угла и пошел к двери. Теперь |
|
|