"Шотландские и английские сказки " - читать интересную книгу автора Тут Майкл и протяни папе свой берет, который он снял из почтения к его
святейшеству. - Видите снег на нем! - говорит он. - Это снег с шотландских гор, где еще стоит зима. - Тогда это просто чудо! - воскликнул папа. - И хотя я не верю в чудеса, я все-таки дам тебе ответ на вопрос, за которым ты сюда пришел. Масленица всегда начинается в первый понедельник первого лунного месяца по весне. Майкл был просто в восторге от такого ответа. Раньше посланцы приносили из Рима только один ответ: масленица в этот год начнется точно в такой-то день. А Майклу удалось узнать секрет, как папа определяет этот день, - вот удача! - Благодарю вас, ваше святейшество, - сказал Майкл и тут же отправился восвояси. Вскочив на волшебного скакуна, он добрался до Шотландии так же быстро, как из Шотландии в Рим, и сообщил свою новость землякам. Два скрипача из Стратспи Эластер и Джон - так звали двух скрипачей, живших в Стратспи. Бедняки из бедняков были эти двое. До того не везло им в последнее время, что решили они податься в Инвернесс. И уж конечно, в путь они отправились пешком, а не в золоченой карете. А по дороге заходили в деревни и там играли: иногда за несколько пенсов, а случалось, лишь за ужин или за ночлег. - Надеюсь, в Инвернессе нам больше повезет, - сказал Эластер, когда они - Во всяком случае, хуже не будет, - сказал Джон, глядя с грустью на свои лохмотья и на большой палец ноги, выглядывавший из башмака. Но к сожалению, в Инвернессе их не ждала удача. Когда они добрались наконец до города, наступила зима, и земля спряталась под высокими сугробами снега. Скрипачи достали из футляров свои скрипки и заиграли веселую джигу. Но на улице не было ни души, и некому было их слушать. Добрые жители Инвернесса попрятались по домам и грелись у своих очагов. - Мы зря стараемся, - вздохнул Джон. - Скрипки в сторону, и поищем-ка лучше, где бы укрыться от этого злющего ветра. В это время из темноты пустынной улицы вынырнул какой-то старик. - Добрый вечер, джентльмены, - скрипучим голосом произнес он. - А вы, никак, музыканты? - Они самые, - ответил Эластер. - Да только в такую ночь вся наша музыка на ветер. - И в карманах ветер, и в желудке ветер, - подхватил Джон. - Одно слово: горе мы скрипачи. - Если согласитесь играть для меня, я наполню и ваши желудки, и ваши карманы, - сказал старик. Не успел он закончить, как Джон и Эластер вскинули скрипки под подбородки и... О такой удачной встрече они и не мечтали! - Нет-нет, - остановил их старик, кладя руку Эластеру на плечо. - Не здесь. Пойдемте за мной. - Странный старик, - успел шепнуть на ухо своему приятелю Джон. |
|
|