"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора

избавил людей от злого людоеда-быка яоюя, страшного кабана фэнсы, удава
дафэна и клыка-бурава цзочи. Подобно ему, герой легенды "Царь-удав" убивает
страшных змеев, стерегущих жэньшэнь. Использованы в легенде и многие мотивы
волшебной сказки - юноша совершает подвиг лишь благодаря чудесным
помощникам: вороне, птичке банчуйняо, мальчику-жэньшэню, духу березы.
Архаичность сказов о жэньшэне объясняется, видимо, тем, что сказы эти
бытуют в основном среди самих искателей, а возможно и тем, что искатели
целебного корня часто встречались в горах и лесах с представителями других,
уже тунгусо-маньчжурских народов (нанайцев, удэгейцев, маньчжур), устное
творчество у которых гораздо архаичнее, чем у китайцев.
Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды.
Самая древняя из них - повествование о Волопасе и Ткачихе. Впервые мы
находим этот сюжет в китайской поэзии начала нашей эры. В варианте, вошедшем
в данный сборник, соединились многие сказочные мотивы: и история о разделе
имущества между братьями, и эпизод с кражей одежды у спустившейся с неба
девицы-голубки, и испытания молодого зятя у злого тестя. Древнему преданию о
звездах Пастуха из созвездия Орла и Ткачихи из созвездия Лиры, разделенных
Млечным Путем, здесь придан облик привычной волшебной сказки.
Аналогичные изменения заметны и в "Сказании о Мэн Цзян-нюй". Старинное
предание о женщине, разрушившей своими слезами Великую Китайскую стену,
известное нам уже по обработкам VIII-IX веков, получает в поздних
прозаических вариантах чисто сказочное оформление (прибавляется начало,
описывающее чудесное рождение героини из тыквы, предание о волшебном кнуте
императора Ши-хуана).
Третье из этих сказаний ("О Лян Шань-бо и Чжу Ин-тай") сложилось,
видимо, к VIII-X векам. Оно явно более позднее и, за исключением концовки,
совсем бытовое. В нем рассказывается о любви девушки, переодетой юношей, к
своему школьному товарищу. Тема эта тысячекратно перелагалась в драмах
разных веков и местностей. Пьесу о разрушенной, вопреки воле молодых людей,
трогательной любви показывал в нашей стране в 1955 году театр шаосинской
музыкальной драмы. В этой легенде с особой художественной силой выражен
протест против жестокости родителей, насильно выдававших дочерей замуж.
Трагически разрушенная любовь - постоянная тема многих очень поэтичных
китайских легенд.
Все эти легенды давно вошли в народное сознание. У Шаньхай-гуаня,
небольшого городка, где начинается Великая стена, вам покажут в море
огромные камни. По преданию, именно здесь и утопилась верная памяти мужа Мэн
Цзян-нюй. В провинции Шэньси есть развалины храма, где сохранились статуи
Мэн Цзян-нюй и ее мужа. На протяжении веков в народе отмечали седьмое число
седьмой луны как день встречи Волопаса и Ткачихи. В окрестностях Шанхая
народ давно уже зовет желтых бабочек Лян Шань-бо, а черных - Чжу Ин-тай.
Храмы в честь этих героев можно увидеть в разных концах страны. И, конечно
же, эти сюжеты были излюбленными на красочных новогодних лубках.
Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие
устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что
китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские
сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества,
развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных
представлений и верований. Едва ли случайно, что наиболее популярны во всех
провинциях Китая те сюжеты, которые с детства хорошо знакомы и нашему