"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора

События в китайских сказках часто связаны с какими-либо датами - обычно
праздниками старого сельскохозяйственного календаря. Удивительные
приключения происходят с героями или в Новый год, или в праздник фонарей,
или в особые дни поминовения усопших предков (об этих праздниках подробно
рассказано в комментариях к книге). По этим праздникам ведется в сказке счет
течению времени в мире людей. В ином мире и время другое - это четко
осознается сказочниками. Вроде бы совсем недолго пробыли в другом мире муж и
жена из сказки "Отворитесь, ворота каменные!", а на земле "не век и не два
минуло".
Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных
народов, отличаются особой "приземленностью" сказочной фантастики. Действие
в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве,
все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых
сказочнику местах. Большую часть вошедших в сборник волшебных повествований
записали фольклористы Дун Цзюнь-лунь и Цзян Юань в глухом уезде Ишань
провинции Шаньдун. Здесь же, в Ишаньских горах, случаются с героями сказок
всякие чудеса. Но дело не только в более или менее точной локализации места
действия сказки, а и в чрезвычайно характерном сочетании в них сложного
вымысла с реальным бытом героев. Самое невероятное часто выписывается с
такими подробностями, чисто бытовыми, а подчас и натуралистическими, что
перестает казаться таким уж невероятным. Именно в этом, как представляется
нам, принципиальное отличие сказочной фантастики китайцев от безудержной и
совсем не приземленной фантастики индийских или, например, арабских сказок.
Раздел волшебных сказок завершается в сборнике повествованием об
удивительных приключениях мастеров. Здесь использованы отдельные сказочные
мотивы (путешествие героя в брюхе рыбы, встреча с великаном и другие), но
сюжета, характерного для сказки, в нем нет. Ближе всего это повествование к
авантюрным сказкам, но, в отличие от них, оно изобилует волшебными
приключениями. Эта удивительная история, явно сложившаяся в позднее время
(недаром в ней упоминаются даже пароходы!), интересна как рассказ о забавных
приключениях мастеровых людей в разных мирах и странах, приключениях, чем-то
напоминающих путешествие Гулливера или удивительные похождения героев романа
китайского прозаика XIX века Ли Жу-чжэня "Цветы в зеркале".

* * *

Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается
сказками "Волшебный чан" и "Красивая жена"; они построены по законам сказки
сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других
сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало
сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце,
который делает все невпопад! На похоронах он кричит: "Таскать вам не
перетаскать", а на свадьбе - "Канун да ладан". Его китайский "собрат"
("Глупый муж") поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную
процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь
гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке
дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный
бык.
В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно
популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник. Едва