"Абдуррахман-И Тали. История Абулфейз-Хана " - читать интересную книгу автораатомам, кружился в бурлении и воплях. [34] Одна группа людей била в барабан
радости, [крича]: "Вот это наше время!" А другие пили пригоршнями горести из кровавого потока. То тело, которое [обычно] покоилось на царственном ложе, [Теперь] положили на рогожу, [чтобы] потом накрыть землею. Когда [мир] увидел обнаженного государя, упавшего на землю, [То] от блаженного ангела-вестника достиг до ушей /28 б/ моего сознания такой крик: "Это не тот государь, который имел счастье и благополучное государство, [Который] имел корону, престол, страну, царство и тысячи рабов! Почему возник этот страх за государство, почему произошли эти бедствия и волнения? Что сталось с тою сферою почета, с тем высокопоставленным шахом? Посмотри на вероломство судьбы, на ее тиранию, Что сталось с тем высокославным государем, шахом Убайдулла-ханом! Посмотри на [обманчивое] счастье этого мира - [государь], сокрушающий [ряды врагов], Остался [лежать] на прахе унижения ничтожным, слабым и пытаемым! О вероломное, коварное небо, нет сего государя! Чашу [его] жизни опрокинул постоянно продолжающийся ветер, так что сего государя не стало! Стала голова его кружащеюся в водовороте крови, подобно водяному пузырю, Это опрокинутое упавшее тело без головы - /29 а/ [больше] не государь!" Когда взгляд целомудренных обитательниц [гарема] упал на эту арену, Одна из них разорвала одежду души, подобно покрову розы, Другая упала на землю, подобно [срезанному] гиацинту сада, Неожиданно изможденное тело его матери, источая кровь, Упало среди праха и крови на [труп] того государя эпохи. В то время от раны ее жизни расцвел кроваво-красный тюльпан; Источающим кровь языком дорогая родительница государя сказала: "Этот государь на смертном ложе [больше] не ваш царь; Цвет /29 б/ сада, сего благородства не является [теперь] вашею Луною. Он, трепещущий, как слеза влюбленного, среди земли и крови, - [Вот] ваш обладатель престола, царского перстня и высокого положения! Вытянулся бледный, как сирота, [мой] сын, - Ваш свет пророческого Солнца и тень Аллаха! Когда смешали с землею мед его сладких уст, Ему, счастливому государю, в удел досталось смертное ложе 65. Несчастного государя, как тюльпан, увидели в земле и крови [и] Завернули в саван, как розу, его жестоко израненное тело. Не бывает источника, волнующегося искрами, который закипает от камня, [35] У [самого] гранита [от жалости] глаза полны слез, а печень превратилась в кровь, [ибо] Никого нет там, кто бы взял /30 а/ его подножие гроба!" Когда положили того несчастного [государя] в складку погребальных носилок, Вдруг [послышался] голос, подобный пламени, испепеляющему душу, Он сказал: "При наличии бедственного смятения, при слабости и нужде, Кто возьмет подножки погребальных носилок этого несчастного государя? |
|
|