"Абдуррахман-И Тали. История Абулфейз-Хана " - читать интересную книгу автора

когда хан, натянув поводья коня, остановится, [чтобы выслушать просьбу],
застрелить его из-за угла. Часть же стояла за то, чтобы в том месте
Намазгаха, где его величество располагается для совершения молитвы в
праздник жертв или разговения, вырыть яму, наполнить ее нефтью и поджечь,
чтобы дымом честолюбия [своего] погубить луч его жизни.
Однажды его величество на прогулке в цветниках Ханабада расстелил ковер
удовольствия и наполнил чашу приятности чистым вином счастья 13, в тот вечер
группа бесчестных людей, по вероломству, свойственному современному
человечеству, /5 а/ прибыла к августейшему дворцу [с целью убить государя].
Его величество, в тот же вечер узнав об этом, опоясался шашкой отваги и стал
на страже августейшего дворца. Та банда бежала, но не было известно, сколько
[в ней] было людей. Спустя несколько дней Мухаммед Рахим парваначи дурман,
по чувству доброжелательности и расположения к его величеству, при случайной
встрече 14 с последним смиренно доложил, что группа презренного сброда
решила причинить вред благороднейшей милости его величества. Хан, уповая на
милость господню, изволил сказать: "Мы предали себя божьей воле, и то, что
писец судьбы начертал на поверхности нашего чела пером предопределения, то и
будет". Зимою того же года Ходжа Балту доложил государю, что Ходжа Даулат
сарай, /5 б/ объединившись с Джаушан калмыком, заявил [одному] узбеку, что
они поразят его величество. Хан, рассердившись, [сказал]: "[Если] такие лица
из числа наших слуг высказывают в отношении нас [столь] нелепые мысли, то
какое же рвение к повиновению может быть у других?" До Джаушана и Ходжа
Даулата дошло [это ханское] порицание. Джаушан, предпочтя [всему] бегство,
скрылся, а Ходжа Даулата схватили в ханака, которую он построил для
исполнения нравственных и религиозных предписаний, и привели [для расправы].
В действительности достопочтенный Ходжа был муж проницательный,
высоконравственный и благочестивый, чтобы его можно было подозревать в этом
ужасном деле. Короче говоря, несчастного Ходжу заковали в цепи. [17] Через
неделю его невиновность стала известна его величеству и Ходжа был
осчастливлен царскими милостями. /6 а/ За Джаушан калмыка заступилась
родительница его величества, [и он был помилован].
Как мы уже сказали, это страшное происшествие (т. е. убийство
Убайдулла-хана) произошло в ночь на среду.

УПОМИНАНИЕ О ВСТУПЛЕНИИ НА ПРЕСТОЛ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА СЕЙИДА АБУЛФЕЙЗ
БАХАДУР-ХАНА

Причиною всего этого бунта и смуты, появившихся из мира бытия и
разрушения, был мехтер Кабули 15, дом которого находился внизу стены
"высокого арка", там, где был его величество, покойный государь Абулфейз
бахадур-хан, подобно пери, скрывающийся от взора людей в бутылке времени,
чтобы далеко было от. его лица все доброе и злое. Упомянутый мехтер, ведя [с
ним] знакомство, отправился на тайное совещание со всеми эмирами, где
изложил им просьбу его величества, стременем которого достойна быть Луна,
Абулфейз Мухаммед бахадур-хана, /6 б/ [что он желает быть ханом]. Он
известил собрание о царственных милостях, [которые ожидают эмиров в случае
возведения ими на престол Абулфейза] и обнадежил [их] тем, что ему всегда
доступно его местопребывание 16. Так как все эмиры были того мнения, чтобы,
исторгнув кипарис Убайдуллахова роста из парка царствования, посадить
[вместо него] Абулфейзово молодое деревцо, то они приняли просьбу Абулфейза