"Танидзаки Дзюнъитиро. Дневник безумного старика " - читать интересную книгу автора

охлаждение противопоказано. Из-за этого у меня еще более разыгралась
невралгия левой руки, и потеря чувствительности кожи стала очень
мучительной. Обычно рука болит от запястья до кончиков пальцев, а сейчас -
от запястья до локтя и временами до плеча.
- Я говорила тебе, чтобы ты поостерегся, - ворчала жена. - Так себя
чувствуя, нечего ходить по театрам. Да и спектакль был так себе.
- Ну, нет. При одном только взгляде на такую Агэмаки я забываю о боли.
От ее укоров я еще больше заупрямился.
При всем том рука мерзла все нестерпимее. Я был в летней шелковой
верхней накидке, тонком шерстяном кимоно и шифоновой нижней рубашке; на
левую руку натянул перчатку из темно-серой шерсти и держал в ней платиновую
карманную грелку, завернутую в носовой платок.
- Но Тоссё действительно очень красив, - сказала Сацуко. - Папа
совершенно прав.
- Да ты-то что... - начал Дзёкити, но тут же исправился: - Разве вы в
этом понимаете?*
______________
* Японский язык характеризуется большим количеством личных
местоимений, выражающих различные отношения между говорящими (от
официально-почтительных до фамильярных и грубых). В переводе на европейские
языки эти нюансы не могут быть отражены.

- Я не понимаю, хорошо или плохо он играл, но его лицо и фигура
приводят меня в восхищение. Папа, а разве завтра днем мы не пойдем в театр?
Он будет играть Кохару в "Кавасё" и должен быть очень хорош. Если идти, то
только завтра. Потом будет слишком жарко.
Откровенно говоря, боль в руке была столь мучительна, что я подумывал,
не остаться ли дома, но жена так действовала мне на нервы своими упреками,
что я решил ей назло, пересиливая боль, отправиться завтра в театр еще раз.
Сацуко удивительно быстро схватывает мои настроения. Жена не благоволит
Сацуко именно оттого, что та на ее слова не обращает никакого внимания и
всегда поддерживает меня. Возможно, ей самой нравится Тоссё, а может быть,
ее больше привлекает Данко в роли Дзихэй...
Дневное представление "Кавасё" начиналось в два часа, кончалось в
двадцать минут четвертого. Солнце палило, было еще жарче, чем вчера. Духоту
в машине можно представить, а кондиционеры в театре включат на еще более
сильную мощность, И я начал беспокоиться, что будет с рукой. Шофер сказал:
- Вчера вечером никаких препятствий не было, но сегодня обязательно мы
где-нибудь застрянем из-за демонстрации, которая пойдет от американского
посольства и парламента к Намбэйдай*. Поэтому лучше выехать пораньше.
______________
* В мае-июне 1960 г. имели место демонстрации против возобновления
японо-американского "Договора безопасности".

Мы были вынуждены отправиться в час. Сегодня мы были втроем, Дзёкити с
нами не пошел.
К счастью, доехали без происшествий.
Когда вошли в театр, "Акутаро" в исполнении Дансиро Третьего еще не
окончился. Мы не стали этого смотреть и пошли в буфет. Все взяли что-то
пить, и я заказал было себе мороженого, но жена меня остановила. В "Кавасё"