"Уильям Мейкпис Теккерей. Кэтрин" - читать интересную книгу автора

чтобы не нарушать гармонии этих звуков топотом лошадиных копыт.

Уж коров доить не надо,
Овцы заперты в загон.
Подышать ночной прохладой
Вышли в поле Молль и Джон.

И порой, сэр, над рекой, сэр,
Где синеет лунный свет,
Джон у Молли ласки молит,
Но в ответ лишь: нет, нет, нет.

Капитан свернул с дороги, чтобы не нарушать гармонии топотом копыт, и
опустил поводья, а лошадь тотчас же принялась щипать травку. Потом он
тихонечко соскользнул с седла, подтянул свои ботфорты, с лукавой усмешкой на
цыпочках подкрался к певице и, когда она выводила последнее "э-э-э" в
последнем "нет" вышеприведенного творения Тома д'Эрфи, легонько обнял ее за
талию и воскликнул:
- А вот и я, моя прелесть, к вашим услугам!
Мисс Кэтрин (вы ведь уже давно догадались, что это была она)
вздрогнула, вскрикнула и, наверно, побледнела бы, если б могла. Но так как
это ей не удалось, она только вымолвила еле слышно, вся дрожа:
- Ах, сэр, как вы меня напугали!
- Напугал, мой розовый бутончик? Разрази меня гром, если я помышлял об
этом! Ну скажите-ка, моя крошка, неужели я в самом деле так страшен?
- О нет, ваша честь, я совсем не то хотела сказать; просто я никак не
ожидала встретить вас здесь, да и вообще не думала, что вы так рано
соберетесь в путь. Я ведь как раз иду за курочкой для вашей милости: хозяйка
сказала, что вам угодно курочку на завтрак; только она меня послала к
фермеру Бригсу - это по Бирмингемской дороге - а я решила сходить к фермеру
Пригсу, у него куры лучше откормлены, сэр... то есть, милорд.
- Она сказала, что мне угодно курицу на завтрак? Ах, старая карга - да
я вовсе отказался от завтрака, потому что мне кусок не шел в горло после
вчерашней попо... то есть я хотел сказать - после вчерашнего сытного ужина.
Я спросил только кружку слабого пива и велел прислать его с вами; но эта
ведьма сказала, что вы ушли гулять со своим женихом...
- Что? С этим ублюдком Джоном Хэйсом? Ах, негодная старая лгунья!
- ...что вы ушли гулять со своим женихом и что мне вас не видать
больше; услышав это, я пришел в такое отчаяние, что хотел тут же
застрелиться, - да, да, моя прелесть.
- О, что вы, сэр! Не надо, не надо!
- Вы меня об этом просите, мой нежный ангел?
- Да, прошу, умоляю, если мольбы бедной девушки могут что-либо значить
для такого знатного господина.
- Хорошо, в таком случае я останусь жить - ради вас; хотя, впрочем, к
чему? Гром и молния, без вас мне все равно нет счастья - и вы это знаете,
моя обворожительная, прекрасная, жестокая, злая Кэтрин!
Но Кэтрин вместо ответа воскликнула:
- Ах ты беда! Никак, ваша лошадь вздумала убежать!
И в самом деле: плотно закусив свежей травкой, "Георг Датский"