"Уильям Теккерей. История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага" - читать интересную книгу автора

Однажды, когда он, чтобы попасть в Чаттерис, прошел полмили до
ближайшей харчевни, где "Конкурент" менял лошадей, ему поклонился с
империала какой-то человек: то был Морган, лакей его дяди; он сказал, что
послан в город с поручением, а в дилижанс сел у ворот Фэрокса. Возвращался
мистер Морган, как и Пен, на "Сопернике", так что юноша в оба конца имел
приятного попутчика. Дома ничего не было сказано. По всей видимости, ему
предоставлялась полная свобода; и, однако, его не покидало смутное ощущение,
что его сторожат и не спускают с глаз, даже когда он скрывается у своей
Дульцинеи.
Нельзя сказать, чтобы Пен тревожился без причины: его опекун усердно
собирал сведения о нем и его прелестной знакомке. Скрытный и ловкий мистер
Морган, надежный лондонский слуга, несколько раз побывал в Чаттерисе и навел
кое-какие справки касательно истории и образа жизни капитана и его дочери.
Он как бы мимоходом расспросил лакеев, конюхов и завсегдатаев "Джорджа" и
выведал у них то немногое, что они знали о капитане. Почетом он там, видимо,
не пользовался. Лакеи не видели от него ни гроша и имели распоряжение не
подавать бедняге напитков, ежели платить не обязывался кто-нибудь другой. Он
подолгу слонялся в кофейне, ковыряя в зубах и просматривая газеты, а если
кто из знакомых приглашал его пообедать, то не отказывался.
От денщиков в казармах мистер Морган узнал, что капитан напивался там
так часто и вел себя так безобразно, что полковник Франт не велел пускать
его в офицерское собрание. Затем неутомимый Морган свел знакомство со
статистами театра и их тоже порасспросил, сидя за сигарой и пуншем: все в
один голос подтвердили, что Костиган беден и привержен к вину, что он совсем
опустился и у всех клянчит денег взаймы. Но о мисс Фодерингэй никто не мог
сказать худого слова: ходили даже слухи, что отец ее не раз проявлял свою
храбрость по отношению к тем, кто позволял себе с нею вольности. В театр ее
неизменно провожает отец: он охраняет ее, даже будучи мертвецки пьян; и
наконец мистер Морган, уже по личным впечатлениям, сообщил, что актриса она
первый сорт, а женщина, на его взгляд, очень даже авантажная.
Все эти сведения миссис Крид, служительница при соборе, подтвердила
пастору Портмену, который самолично ее допросил. Миссис Крид отозвалась о
своей жиличке вполне одобрительно: к ней никто не ходит, разве что подруги
из театра; капитан, бывает, напивается и не всегда вовремя платит за
квартиру, но когда деньги есть, то платит, только не он, а мисс Фодерингэй.
После того как молодой человек из Фэрокса стал учиться фехтованию, появились
и еще ученики, из казарм; вот хоть сэр Дерби Дубе, который дружит с мистером
Фокером, тем, что приезжает из Бэймута в коляске цугом. Но мисс Ф. редко
присутствует на уроках, а все больше проводит это время внизу, у миссис
Крид.
Майор и пастор, часто совещавшиеся между собой, отнюдь не радовались,
получая эти сведения. Майор Пенденнис открыто высказывал свое разочарование,
и служитель церкви, думается нам, тоже огорчался, что не может бросить тень
на репутацию бедной мисс Фодерингэй.
И про самого Пена миссис Крид, как на грех, говорила только хорошее:
"Чуть он на порог, - рассказывала эта добрая женщина, - она и зовет либо
меня, либо кого из детей. Да еще скажет: миссис Крид, голубушка, прошу вас,
не выходите из комнаты, пока этот молодой человек у меня. Я сколько раз
замечала: он-то, бедняжечка, ждет не дождется, когда я уйду, а потом все
норовил заходить, когда в соборе служба, ну и меня, само собой, дома нет; но