"Уильям Теккерей. История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага" - читать интересную книгу автора

оказались доступны камням и молотам, стоят обезглавленные, искалеченные; до
других добраться не удалось, но их имена и история известны только доктору
Портмену, ибо помощник его - плохой знаток старины, а мистер Симкоу (супруг
достопочтенной миссис Симкоу), строитель и священник новой церкви в нижней
части города, не видит в них ничего, кроме мерзости запустения.
Дом священника при старой церкви - крепкий, широкоплечий, кирпичный -
построен еще при Анне. Через одну калитку можно выйти прямо к церкви, через
другую - на рыночную площадь, у начала Тиссовой улицы, на которой
расположены также классическая школа (директор - его преподобие Уопшот),
Тиссовый домик (мисс Флатер), скотобойня, старинный сарай или пивоварня
времен монастыря и пансион для молодых девиц, руководимый сестрами
Финьюкейн. Обеим школам были отведены в церкви скамьи на хорах, справа и
слева от органа, но когда часть прихожан отхлынула в новую, еретическую
церковь и в старой стало пустовато, пастор Портмен уговорил сестер Финьюкейн
рассаживать своих воспитанниц внизу, где их шляпки приятно оживляли темные
ряды скамей. За барьером, отделяющим места семейства Клеверингов, нет
никого, только статуи почивших баронетов и их супруг: сэр Пойнте Клеверинг,
рыцарь и баронет, в квадратной бороде, и жена его в высочайшем кружевном
воротнике стоят на коленях друг против друга; очень толстая дама горельефом,
леди Ребекка Клеверинг, возносится на небо с помощью двух ангелочков,
которым, как видно, приходится нелегко, - и так далее. Как крепко, на всю
жизнь запомнились Пену эти скульптуры, как часто он разглядывал их в юности,
пока пастор Портмен бубнил с кафедры проповедь, а за налоем склонялась над
огромным молитвенником смиренная голова Сморка с кудрей на лбу!
Фэрокс был верен старой церкви; слуги Пенденнисов имели там свою
скамью, так же как и прислуга пастора, Уопшота и пансиона сестер Финьюкейн -
три горничные и миловидный молодой человек в ливрее. Столь же преданным было
многочисленное семейство Уопшотов. Исправно посещали церковь и Гландерс с
детьми, и один из аптекарей. Миссис Пайбус ходила по очереди то в монастырь,
то в нижний город; в монастырь же, разумеется, водили детский приют. Питомцы
Уопшота весело шумели, шаркали ногами, входя в церковь и поднимаясь на хоры,
и громко сморкались во время богослужения. Словом, паства собиралась, по
нашим временам, вполне порядочная. В старой церкви была великолепная завеса,
множество гербов и надгробий. Пастор, горячо к ней привязанный, тратил на
украшение ее изрядную часть своего дохода; он пожертвовал ей в дар
чудеснейший витраж, купленный в Нидерландах, и орган, по размеру своему
годный для собора.
Однако, несмотря на орган и витраж, а очень возможно, что как раз из-за
этого витража, вывезенного из католического храма и сплошь заполненного
изображениями всяческого идолопоклонства, новая церковь в Клеверинге
процветала просто до неприличия, и многие прихожане доктора Портмена
перекинулись к мистеру Симкоу и его достопочтенной супруге. Их стараниями
зачахла и сектантская молельня, в которую до приезда Симкоу набивалось
столько народу, что спины молящихся выпирала из ее стрельчатых окон.
Брошюрки мистера Симкоу залетали в жилища всех бедняков доктора Портмена и
поглощались с не меньшей жадностью, чем суп миссис Портмен, а они,
неблагодарные, еще ворчали, что он невкусный. Среди мастеровых на ленточной
фабрике, построенной на берегу Говорки (вокруг этой фабрики и вырос нижний
город), старая церковь и вовсе не пользовалась влиянием. Тихая мисс Майра
была бессильна против напористой миссис Симкоу и ее адъютанток. Да, тяжко