"Уильям Мейкпис Теккерей. Виргинцы (книга 2)" - читать интересную книгу авторабудет на первых порах ворчать и брюзжать, но так как она очень меня любит,
то в конце концов смягчится. А когда мой дорогой Джордж вступит в права наследства, он, конечно, поделится со мной. В этом я уверен, ибо слишком хорошо его знаю, сказал я. - Ах, ты уверен, черт побери? Так позволь сказать тебе, мой дорогой, что я сообщил нечто совсем противоположное милорду Каслвуду. Я, видишь ли, сказал, что как старший брат намерен сохранить за собой все свои права... Эй, да но стегай ты так эту кобылу... И что тебя в будущем не ждет ничего, кроме стесненного и зависимого положения. - Как? Ты не собираешься мне помочь? - вскричал Гарри, побелев как полотно. - Я не могу этому поверить, Джордж, хотя и слышу это из твоих уст! Вслед за этим исполненным отчаяния возгласом наступило минутное молчание. Гарри сидел в позе угрюмой скорби, уставив взор прямо перед собой и не решаясь взглянуть на брата. Он направил экипаж так близко к тумбе, что коляска неминуемо опрокинулась бы, не схвати Джордж вовремя вожжи. - Лучше бы уж вы сами правили лошадьми, - сказал Гарри. - Я же говорил, что лучше править вам. - Я когда-нибудь покидал тебя в беде, Гарри? - спросил Джордж. - Нет, прежде этого не бывало никогда, - отвечал Гарри, и по щекам его покатились слезы. - Друг мой, придет время, и ты, думается мне, сам скажешь, что я только исполнил свой долг. - Как же ты это сделал? - спросил бедняга Гарри. - А вот как: я сказал, что ты, будучи младшим братом, пустил на ветер свою долю отцовского наследства, а твоя доля в родовом имении совершенно - Это так, но я бы никогда не поверил, что ты можешь такое сказать, даже если бы тысяча людей присягнула в том. Я был твердо уверен в одном: что бы со мной ни случилось, на тебя-то я всегда могу рассчитывать, Джордж Уорингтон. - Гарри умолк и до конца поездки пребывал в крайне угнетенном состоянии духа. Вскоре после их возвращения домой им был подан обед, но Гарри почти не притронулся к еде, зато отдал щедрую дань возлияниям. - Вино - плохой утешитель в беде, Гарри, - заметил старший брат. - Другого у меня нет, сэр, - угрюмо ответствовал Гарри и, в полном молчании осушив один за другим еще несколько бокалов, схватил шляпу и покинул столовую. Возвратился он только через три часа. Джордж, снедаемый тревогой, не выходил из дома и, запасшись терпением, коротал время за чтением и трубкой. "Низко я поступил, сказав, что он не может рассчитывать на мою помощь, и, видит бог, это неправда. Я же не оставлю его без поддержки, даже если он возьмет в жены арапку, - размышлял Джордж. - Я и так уж нанес ему немалый ущерб своим возвращением к жизни. И куда он теперь отправился? Может, засел за карты?" - Боже милостивый, что еще с тобой стряслось? - воскликнул Джордж Уорингтон, когда его брат, бледный как мертвец, возник на пороге. Гарри подошел к брату и взял его за руку. - Теперь я могу пожать твою руку, Джордж, - сказал он. - Быть может, ты поступил правильно, хотя я все равно никогда не поверю, что ты способен покинуть брата в беде. Слушай, что я тебе скажу: я сидел, обедал и вдруг |
|
|