"Дианна Тэлкот. Обманчивое сходство [love]" - читать интересную книгу автора Он остановился, нежно поставив девушку на пол, и, воспользовавшись
удобной ситуацией, крепко прижал ее к груди и внимательно взглянул ей в лицо. - Так лучше? - прошептал он, подчеркивая своим тоном интимность их объятий. Эбби не могла даже пошевелиться, напуганная и очарованная их близостью. Джек хмыкнул, словно догадался, что происходит в душе девушки. Неожиданно зловещее предчувствие охватило Эбби. - Джек, погоди. Ты знаешь, что... Он покачал головой и коснулся пальцем ее губ, призывая замолчать. Его пристальный взгляд медленно двигался от ее глаз ко лбу, к выстриженным вискам. Увидев серьги в ее ушах. - Я.., я проколола их пару лет назад. Джек кивнул, уголки его рта насмешливо дернулись. - Я вижу. - Теперь он перевел глаза на ее губы с бледно-розовой помадой, гарантирующей, как утверждают стилисты, желание поцеловать их, и сердце Эбби затрепетало. Несколько секунд они молчали. - На день рождения, - не выдержав затянувшейся паузы, произнесла она. - Я проколола их на свой день рождения. Он усмехнулся. - Что-то не припомню, чтобы раньше ты любила так болтать, - проговорил он хрипловатым голосом, в то время как его руки скользнули по талии и крепко сомкнулись за спиной Эбби. - Джек, что... этого десять лет. Его губы приблизились к ее губам и захватили их в плен. Поцелуй был слегка скованным, словно Джек старался держать себя под контролем. Эбби попыталась отодвинуться от Джека, напомнив себе, что они находятся в аптеке Вуди и вокруг люди, однако ей это не удалось. Казалось, она утонула в его объятиях. Неожиданно корзинка выпала из ее рук, бутылочки с кремами и гелями покатились по полу. Джек и Эбби с трудом оторвались друг от друга: желание продолжало вибрировать в них с неослабевающей силой. Эбби расправила плечи, все еще прижимаясь к Джеку, и только тут до ее слуха донеслись смешки, раздававшиеся вокруг. Джек неохотно отодвинулся, его губы еще раз легко коснулись ее. Он склонил голову к Эбби, прикасаясь лбом. - Похоже, мы собрали целую толпу, - шепнул он. - Еще бы - лучшее шоу недели! - Я.., э... Джек... Все еще оставаясь в кольце его рук, Эбби оглядела всех, кто стоял полукругом около них, уставившись на необычное зрелище, посмеиваясь и подталкивая друг друга локтями. Миссис Уилкокс пристально глядела сквозь свои очки с бифокальными линзами. Мистер Биттерман уронил упаковку пластырей и даже не заметил этого. Близнецы Остин смотрели во все глаза и громко хихикали. Лысый мистер Чини бормотал своей страдающей артритом жене что-то о том, что, черт возьми, хотел бы он быть хоть на пяток лет моложе. |
|
|