"Дианна Тэлкот. Обманчивое сходство [love]" - читать интересную книгу автора

Ну как, гордишься мной? Ты ведь всегда попрекала меня консервативностью.
- Откидной верх? О, Джек.., это прекрасно.
- Непрактично, но шикарно, иначе не скажешь. Совсем не такой, как
старый "рэмблер", который я, бывало, водил, а?
- Ничего общего. Если кто и заслужил такую машину, так это ты. Джек
хмыкнул.
- Единственное преимущество старика "рэмблера" заключалось в его
идиотских откидных сиденьях. Помнишь, как мы целовались у пруда Миллера, а
потом...
Эбби побледнела и не расслышала окончания его фразы. Пруд Миллера
считался любимым местом встреч любовных парочек. Она там, разумеется,
никогда не бывала.
Вывернувшись из-под руки Джека, Эбби склонилась к окошку автомобиля,
притворившись, будто интересуется сиденьями из черной кожи.
- Дороги Южной Дакоты твою машину не пощадят. Тебе, наверно, придется
продать ее и заменить на что-то более практичное.
- Забудь об этом. Я потерплю. - Джек быстро пересек стоянку и,
подойдя к машине, полез в карман за ключами. - Забирайся, - пригласил он,
открывая дверцу. - Будем праздновать встречу. Сегодня мы поставим всех
жителей этого городка на уши.
- Но, Джек, послушай...
- Не бери в голову, детка. После ленча ты сможешь приступить к
извинениям и подыскать убедительные доводы в оправдание твоей
предпринимательской деятельности за пределами офиса. Расскажешь мне
историю своего необычайного успеха и удивишь меня своими целями в жизни.
Но это все после десерта, хорошо? Ты мне многим обязана. - Джек скользнул
внутрь машины и, подмигнув ей, перебрался на водительское сиденье, оставив
дверцу открытой. - Ну как? - позвал он, похлопывая по сиденью для
пассажира.
Эбби замерла, глядя на его руку. Место было совсем рядом с Джеком,
как обычно в спортивных автомобилях.
Соблазн победил логику, и Эбби, всегда крайне осмотрительно
выбиравшая свои жизненные дорожки, приняла решение в мгновение ока.
- Хорошо, - согласилась она, садясь и укладывая пакет на колени. -
Пришло время совершить какое-нибудь сумасбродство. И я отказываюсь думать
о прискорбных последствиях своего поведения.
Джек ухмыльнулся, кладя руку ей на колено.
- Черт возьми, мне нравится, как это звучит, милая! - Его
прикосновение чуть не прожгло кожу Эбби. - Это звучит как вызов. А ты
знаешь, что я обожаю вызовы.
Эбби моргнула. Его слова определенно несли интимный подтекст.
Как же ей выбраться из ловушки?
Раньше только Натали была способна на такие поступки; что ж,
как-никак они близнецы, и она попробует сыграть эту роль, хотя Джек все
равно мог бы почуять разницу.
Загнав внутрь охвативший ее трепет, Эбби загипнотизированно
наблюдала, как Джек включает зажигание. Двигатель заурчал, и она
защелкнула ремень безопасности. Машина задом выехала со стоянки, и Джек
прикоснулся к ее руке, все еще сжимающей корзину.
- Говорю тебе, ты стала еще прелестнее, Нат. Ты заставляешь мужчину