"Уильям Тенн. Флирглефлип" - читать интересную книгу авторадля всех!".
В отгороженном канатами загончике толпились пожилые господа. Именно к ним меня то ли подвели, то ли подтолкнули. Ослепительно засверкали вспышки целой бригады фотографов, одни из которых лежали на полу, другие сутулились на стульях, а третьи и вовсе свисали с каких-то напоминающих трапеции конструкций, подвешенных к потолку. - Все уже кипит и бурлит, малыш Джой, - заявил Фергюсон, проталкиваясь к нам и вручая репортеру несколько газетных страниц с еще свежей краской. - Одни говорят, будто он псих, другие - что он оживший пророк Нехемия, но все в городе раскупают газету. До Всемирной серии еще полных два дня, а у нас уже есть полновесная байка. Другие газетенки бегают вокруг, высунувши языки, и желают примазаться - так пусть поцелуют мою мусорную корзину. Приятная байка, угу, и подача классная. Мне пришлось попыхтеть, пока я нашел парочку археологов, готовых поклясться, что Тертон из их гильдии, но Фергюсон никогда не подкачает - и я их нашел. - Левое веко Фергюсона на мгновение перестало дергаться, и он прищурился. - Но помни, - хрипло пробурчал он, усаживая меня на стул, - сейчас никаких закидонов и фокусов. И никакого вранья, понял! Угу. Правильно. Главное, держись за свою байку сегодня и завтра, и мы тебе нашинкуем охапку издательской капусты. Если у тебя хорошо получится, может, протянешь еще первые две-три игры Всемирной серии. Так что держись за свою байку - ты прибыл из будущего, и больше ничего не знаешь. Угу, и держись подальше от фактов! Когда он хлопнул в ладоши, призывая к вниманию собравшихся ученых, Джозеф Бернс уселся рядом со мной. - Извини за осложнения с археологами, папаша. Но не забудь, что моя очень хорошо смотрится на бумаге. "Марсианский археолог" звучит куда понятнее для читателей. И на твоем месте я бы воздержался от подробных описаний своей профессии. Только новые вопросы появятся. - Но "марсианский археолог" - это совершенно неверно! - Да брось, папаша. Неужели ты забыл, что твоя главная цель - привлечь внимание, причем достаточно серьезное, чтобы тебя сочли опасным болтуном и вернули в свое время? А теперь посмотри-ка незаметно по сторонам. Много внимания, верно? Вот так его и надо привлекать: огромными заголовками и сенсационными статьями. Я еще обдумывал ответ, когда заметил, что Фергюсон закончил представлять меня ученым - почти все они слегка улыбались. - Угу, и вот он перед вами! Тертон, человек из невероятно далекого будущего. Он сам поговорит с вами, ответит на все ваши вопросы. Однако "Нью-йоркские фанфары" просят, чтобы вопросы были краткими и немногочисленными; но это лишь первый день, господа. В конце концов, наш гость устал после своего долгого и опасного путешествия сквозь время! Едва я встал, на меня посыпались вежливые вопросы: - Из какого года вы, по вашему утверждению, прибыли, господин Тертон? Или же 2949 год - правильная дата? - Совершенно неправильная, - заверил я. - Настоящая дата, если ее перевести с Октетного календаря, которым мы пользуемся... Черт, по какой же формуле переводятся даты из Октетного?.. - Можете ли вы объяснить конструкцию ракетного двигателя своей эпохи? - спросил кто-то, когда я глубоко и безнадежно увяз в незнакомой методологии |
|
|