"Родольф Тёпфер. Библиотека моего дяди" - читать интересную книгу автора Я вернулся на свой пост менее поспешно, чем покинул его и совершил
большую сшибку: я пропустил слова, каждое из которых было для меня бесценно. "...Какой любезный мальчик! Так он знает английский язык? - Очень хорошо. Обычно он служит мне толмачом в переговорах с вашими соотечественниками... Славный юноша! Жаль, что ему не суждено стать художником, это так бы ответило его склонностям и дарованиям..." Живописец встал. "Я хочу вам показать... - продолжал он, - вот! Это эскиз, который он однажды набросал из моего окна... взгляните: озеро, часть здания тюрьмы... истрепанная шляпа, вывешенная, чтобы прохожие бросали в нее милостыню, напоминает о несчастном узнике, для которого эта прекрасная природа невидима. - Отличная композиция! - сказала она, - и сколько в ней чувства!... Но зачем подавляют склонность, столь ярко выраженную? - Это его опекуны: они хотят сделать из него юриста. - Опекуны!... Значит он сирота? - С давних пор. Кроме старого дяди, который взял на себя заботу о его воспитании, у него никого нет. - Бедное дитя!" - промолвила молодая англичанка голосом, полным сочувствия. Ее слова опьянили меня. Она меня пожалела; этого было достаточно, чтобы я возгордился тем, что я сирота, и самое большое горе моей жизни превратилось для меня в блаженство. О как бы я хотел еще задержать на себе ее внимание! Но вместо этого высшего счастья она переменила предмет разговора, и я узнал из нескольких слов, что через неделю она возвращается в Англию. Что будет со мной, когда я "Англия! чудесная страна, к которой плывут корабли! Свежая зелень берегов, тенистые парки, куда приходят юные мисс развеять свою грусть!... А здесь ничего не чарует моих глаз, здесь все так немило!" И я равнодушно смотрел на озеро. "Когда она будет далеко отсюда... Когда ее увидят другие страны! Когда в полуденный час она будет ехать по пыльным дорогам, глядя на зеленые деревья, на луга... о почему не будет меня ни на этих лугах, ни под этими деревьями?... Юная мисс, вы уезжаете? Ах, почему я не держу под уздцы ее лошадей, и мне не грозит опасность быть ими растоптанным? Она бы испугалась за меня, она бы опять пожалела меня!" Мне казалось, что без ее сочувствия не стоило и жить. Сеанс закончился. Все время думая о ней, я с жадным нетерпением ожидал, когда портрет появится в галерее; но наступил вечер, а портрета все не было, и следующие дни прошли в таком же бесплодном ожидании. И вот, очутившись однажды у окна, я не смог устоять перед желанием проникнуть в мастерскую живописца, чтобы разглядеть черты той, которая царила в моем сердце. Читатель видел, какая за этим последовала катастрофа, и как я оказался среди всех разрушений, погруженный в раздумье. Я продолжаю свой рассказ. На этот раз я отчетливо сознавал, что погиб безвозвратно. Мало того, что я повинен во лжи и в порче Эльзевира, я вдобавок взломал дверь, читал запрещенные книги, убежал из своего заключения, вылез на крышу, учинил разгром в мастерской живописца, повалил манекен, продырявил картину!... Ужасная цепь преступлений, первое звено которой держал в своих руках г-н Ратен, а именно - мой беспричинный смех. |
|
|