"Кэтлин Тессаро. Элегантность " - читать интересную книгу автора

Мона замечает нас и тоже машет, по-королевски скупо, сим жестом
приглашая нас присоединиться к ней. Мы направляемся в ее сторону,
протискиваясь через толпу обменивающихся тостами, курящих гостей. Я
заблаговременно натягиваю на лицо выражение, которое, надеюсь, сойдет за
улыбку.
Мона прекрасно, фантастически, я даже бы сказала, нечеловечески
сохранилась. Ее роскошные серебристые волосы зачесаны назад, благодаря чему
скулы выпирают еще больше, а глаза, как никогда, напоминают кошачьи.
Держится она неизменно прямо, словно все детство провела с привязанной к
спине доской, а черный брючный костюм небрежной элегантностью выдает руку
самой Донны Кэрэн. Ее подруги выглядят примерно так же и столь же дорого
одеты. Я начинаю подозревать, что мы попали в общество дам, создавших что-то
вроде союза бывших моделей.
- Дорогой! - Мона берет сына за руку и целует его в обе щеки. - Я так
рада, что вы все-таки выбрались!
Мой муж отвечает ей, легко пожимая ее руку:
- Да мы бы ни за что на свете не пропустили такую выставку. Правда,
Луиза?
- Разумеется, нет!
Она награждает меня коротким кивком и снова обращает все свое внимание
на сына.
- Ну а как спектакль, дорогой? Ты, наверное, ужасно вымотался. Я тут
как-то встретила Джеральда с Ритой, так они сказали, что не видели
Константина лучше, чем в твоем исполнении. Или я тебе это уже
рассказывала? - Она поворачивается к подругам. - Мой сын блистает в "Чайке".
В "Нэшнл"! Если вам понадобятся билеты, дайте только мне знать.
Мой муж разводит руками.
- Да все уже начисто продано, и я ничего не могу поделать.
Нижняя губка выдвигается вперед.
- Даже для меня?
- Ну-у... я могу попробовать, - смягчается он.
Она закуривает сигарету.
- Вот и умничка. О, кстати, позволь тебя познакомить, это Кармен. Это
она там, на дальней стене, со слонами. А это Дориан - ее ты уж точно узнаешь
хотя бы по спине в той знаменитой рекламе, где лопается застежка корсета. А
это Пенни. Пенни была у нас лицом года в пятьдесят девятом. Так ведь, Пенни?
Мы все смеемся, а Пенни, тоскливо вздыхая, извлекает из сумочки пачку
"Данхилла".
- Да, были когда-то времена! Позволь мне прикурить, Мона.
Мона протягивает ей золоченую гравированную зажигалку. Мой муж
укоризненно качает головой.
- Мама, ты же обещала бросить!
- Но, дорогой, ведь это единственный способ сохранить фигуру. Правда,
девочки?
Их головы в унисон кивают за густым облаком табачного дыма.
И тут наконец это происходит - меня замечают!
- А это, должно быть, ваша жена-а-а! - восклицает Пенни, поворачиваясь
ко мне.
Она недоуменно качает головой, так широко разводя руками, словно я
должна броситься к ней в объятия. Я пребываю в замешательстве и уже почти