"Джим Томпсон. Преступление" - читать интересную книгу автораего словам, компания терпела убыток в 3,9%; а вот если бы я работал как
следует, тогда мы бы не досчитались всего лишь 0,1%. Ну хорошо, в следующий раз я уперся и не сбросил ни цента. Думаю, вы понимаете, чем это закончилось: меня обвинили, что я сорвал выгодный контракт из-за отсутствия здравого смысла. Вот почему я дергался и нервничал. Мало ел и спал, только хлестал кофе. Прямо до ручки доходил. Хенли, если не ругал меня, мог просто уставиться мне в спину и смотреть. Я терпел, сколько мог, но потом почки у меня не выдерживали, и мне приходилось бежать в туалет. Я знаю, у других бывает как раз наоборот - их словно клинит, а у меня всякий раз срабатывали почки. В тот день, о котором я говорю, я меньше чем за три часа бегал в туалет трижды. На третий раз Хенли вскинулся на меня. Когда я шел к нему в кабинет, все поджилки у меня тряслись. - Что с тобой? - спросил он. - Что вы имеете в виду? - уточнил я. Честно говоря, мне ничего не оставалось, кроме как сгорать от стыда. - Что ты все бродишь? Как ты можешь что-то делать, если тебя вечно нет за столом? - Я все, что положено, выполняю. - Я тебе задал вопрос, - взъелся он. - Ты ходил в туалет, кажется, шесть раз за последние полчаса. Я знал, что спорить с ним бесполезно. Надо было срочно что-нибудь придумать, иначе огребу я себе неприятности. А для этого сейчас самое неподходящее время. У матери - матери Марты то есть - копились огромные медицинские счета; Марте, казалось, каждый день требовалась новая посуда, Кентон-Хиллз. С самого начала учебы он переходил из класса в класс со своими же ребятами, и мне становилось тошно от одной мысли, что, если я потеряю работу, нам придется переезжать, а Бобу - заниматься в какой-то новой школе совсем с другими одноклассниками. Да и учился он последнее время что-то не очень, так что всякие перемены были бы ему совершенно некстати. Хенли все ждал моей реакции. Он надеялся, что я занервничаю, начну путаться и дам ему повод со мной расправиться. Так я думал, во всяком случае. - Ну, - сказал он. - Так что же? Или ты, прости Господи, глухонемой? И тут внезапно на меня снизошло озарение. - Нет, не глухонемой, - я взглянул ему в глаза, - а также не слепой. - О чем ты? - О том, что курилка стала каким-то клубом. Народ там слоняется взад и вперед, все курят да над анекдотами ржут, вместо того чтобы работать. Я хочу это прекратить. - Так, ну-ну. - Он откинулся в кресле. - Верно, Ал! Надо им задать жару! - Они живо выметаются, когда видят, как я туда вхожу, - сказал я. - И кто же, Ал, самые злостные? Назови-ка мне их. - Ну... - Я заколебался. Я подумал о Джеффе Уинтере и Гарри Эйнсли и других, интриговавших против меня. Их излюбленным методом было бездельничать, пока на меня не сваливалось какое-нибудь срочное дело, и вот тут-то и лезть ко мне со своими вопросами, пытаясь создать видимость, что только я их задерживаю и из-за меня они не могут выполнить работу. |
|
|