"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автора

этом скажет. И если я хочу ее, если я чувствую за нее ответственность...
Я ничего не знал. Сейчас я ее не хотел - ни ее, ни кого-нибудь другого.
Но это было и понятно. А вот завтра, на следующий день... потом? Я ничего не
знал.
Моя голова прижалась к окну, и я заснул.
Я проснулся через час.
Поезд стоял где-то в депо, и меня тряс кондуктор.
Я с трудом удержался, чтобы не двинуть этого тупого ублюдка по
физиономии. Мне пришлось заплатить штраф плюс деньги за билет обратно до
Пирдэйла. Время у меня еще было. Я еще мог успеть в Пирдэйл раньше ее.
Я зашел в сортир, умылся, вернувшись на место, стал смотреть на
минутную стрелку часов, спрашивая себя, какого черта мы стоим. Потом
посмотрел в окно и выругался.
Мистер Тупица, то есть кондуктор, который должен был продлить мой билет
и отправить меня обратно в Пирдэйл, преспокойно шел по улице в компании с
другими проводниками. Похоже, они собирались как следует расслабиться и
отдохнуть. Они пихались, мутузили друг друга и ржали, как стадо мулов.
Они вошли в ресторан.
Не знаю, что они там делали, потому что есть так долго невозможно. Они
проторчали там, наверное, два часа.
Наконец, когда я уже был готов вскочить в локомотив и вести его сам,
они вывалились гурьбой из ресторана и поплелись обратно к станции. Через
какое-то время они до нее дошли. Но, разумеется, никто и не подумал лезть в
поезд и трогаться в путь.
Они продолжали стоять на платформе, болтая и скаля зубы.
Я проклинал их на чем свет стоит, поливая самыми грязными
ругательствами, какие только мог придумать. Они довели меня до белого
каления.
В конце концов они разошлись и полезли в поезд.
В Пирдэйл я приехал уже затемно. От платформы только что отошел поезд
из Нью-Йорка. Я посмотрел сквозь дверь вокзала и увидел на другой стороне
такси - единственное на весь вокзал.
Шофер распахнул дверцу, и я сел внутрь. Но... вы, наверно, уже и сами
догадались. Как я ни старался, она была здесь - мы оба были здесь и ехали
домой вместе.
Она бросила на меня изумленный, почти испуганный взгляд. Я сказал:
- А, миссис Уинрой, вы тоже здесь? Только что приехали из Нью-Йорка?
- Д-да. - Она закивала. - А... а вы?
Я засмеялся. В голове у меня было пусто, как у кондуктора.
- Не совсем. Я уехал оттуда еще утром, но заснул в вагоне. Поезд довез
меня до депо, и мне пришлось возвращаться обратно.
- О... - произнесла она. Только "о", ничего больше. Но выдохнула она
это так, словно хотела сказать очень много.
- Я ужасно вымотался, - продолжал я. - Друг, у которого я ночевал в
Нью-Йорке, всю ночь храпел, и я не мог заснуть.
Она резко повернула голову и бросила на меня быстрый взгляд. Потом она
закусила губу, и я услышал звук, напоминавший что-то среднее между смешком и
фырканьем.
Мы подъехали к дому. Она вошла внутрь, а я расплатился с водителем и
направился через улицу в бар.