"Вики Томсон. Поцелуй из прошлого [love]" - читать интересную книгу автораИ я обещал ему, что все сделаю.
Бет колебалась не более мгновения. - Ну ладно, раз так - заходи. - Она отступила немного в сторону. - Все равно мы с Коулби уже заканчивали переговоры. - Бет, но ведь ты же не собираешься... - Нет, не сегодня. Кроме того, для заключения контракта необходима подпись твоего отца... - Вот как... - Получается, ему вполне можно было заехать домой и побриться, размышлял Майк, проходя следом за Бет в мастерскую. Бет изо всех сил старалась сохранить спокойствие, представляя Майку Коулби Хаксфорда. Пожалуй, они были полными противоположностями - и по своим занятиям, и по характеру. Бет поняла по сдержанным рукопожатиям и оценивающим взглядам, что мужчины сразу невзлюбили друг друга. - Майк - сын Эрни Тремейна, - пояснила Бет. - Проводник научных экспедиций по тропическим лесам Бразилии. - А-а... - Коулби разгладил лацканы своего безупречного костюма и сунул руки в карманы. - Теперь ясно, почему у вас на шее болтается зуб тигра - или чей он там... - Ягуара. - Какая разница? Лично я никогда не испытывал желания отправиться в такую глушь. Терпеть не могу змей. - Неужели? - вежливо поинтересовался Майк. - А они, напротив, весьма тепло о вас отзываются. - Майк! - Бет метнула в него предостерегающий взгляд. из палаты умирающего отца. Я искренне сочувствую вам, Тремейн. - Благодарю вас. - Что касается меня, я предлагаю мастерской выгодную сделку. Фирма "Хэндмейд" сможет распространять ваши поделки намного успешнее, чем такая крошечная компания, как ваша. - Судя по всему, вы совершенно не знаете ни Бет, ни моего отца, - сказал Майк. - Дела у нас шли отлично, пока у Эрни не случился этот сердечный приступ, - подхватила Бет. Неожиданно она поняла, что Коулби ей тоже, как и Майку, не нравится. Она не могла позволить приезжему бизнесмену в открытую чернить репутацию компании "Найтингейл и Тремейн". - Уже поздно, - обратилась она к Коулби, - а вам надо возвращаться в Таксой... - Я вовсе не спешу, - ответил Коулби, взглянув на Майка. - В таком случае прошу меня простить, что потороплюсь закончить нашу встречу. - На лице Бет появилась натянутая улыбка. - Я немного устала, у меня был нелегкий день. Бет заметила, что Майк прошелся по магазину, явно желая получше рассмотреть витраж "Поцелуй", и вызывающе вздернула подбородок. Разумеется, Майк понял, что это за сюжет. Ей надо просто смириться с этим фактом, и все. Говорят, время притупляет остроту чувств, однако одного взгляда в бездонные карие глаза Майка оказалось достаточно, чтобы Бет снова ощутила себя в пучине безответной любви, терзавшей ее всю жизнь. Внезапно Бет стало интересно, сам ли Майк застрелил ягуара, чей зуб красовался у него |
|
|