"Вики Томсон. Поцелуй из прошлого [love]" - читать интересную книгу автора

И я обещал ему, что все сделаю.
Бет колебалась не более мгновения.
- Ну ладно, раз так - заходи. - Она отступила немного в сторону. -
Все равно мы с Коулби уже заканчивали переговоры.
- Бет, но ведь ты же не собираешься...
- Нет, не сегодня. Кроме того, для заключения контракта необходима
подпись твоего отца...
- Вот как... - Получается, ему вполне можно было заехать домой и
побриться, размышлял Майк, проходя следом за Бет в мастерскую.
Бет изо всех сил старалась сохранить спокойствие, представляя Майку
Коулби Хаксфорда. Пожалуй, они были полными противоположностями - и по
своим занятиям, и по характеру. Бет поняла по сдержанным рукопожатиям и
оценивающим взглядам, что мужчины сразу невзлюбили друг друга.
- Майк - сын Эрни Тремейна, - пояснила Бет. - Проводник научных
экспедиций по тропическим лесам Бразилии.
- А-а... - Коулби разгладил лацканы своего безупречного костюма и
сунул руки в карманы. - Теперь ясно, почему у вас на шее болтается зуб
тигра - или чей он там...
- Ягуара.
- Какая разница? Лично я никогда не испытывал желания отправиться в
такую глушь. Терпеть не могу змей.
- Неужели?
- вежливо поинтересовался Майк. - А они, напротив, весьма тепло о вас
отзываются.
- Майк! - Бет метнула в него предостерегающий взгляд.
- Ничего, - откликнулся Коулби. - Я бы тоже кидался на людей, выйдя
из палаты умирающего отца. Я искренне сочувствую вам, Тремейн.
- Благодарю вас.
- Что касается меня, я предлагаю мастерской выгодную сделку. Фирма
"Хэндмейд" сможет распространять ваши поделки намного успешнее, чем такая
крошечная компания, как ваша.
- Судя по всему, вы совершенно не знаете ни Бет, ни моего отца, -
сказал Майк.
- Дела у нас шли отлично, пока у Эрни не случился этот сердечный
приступ, - подхватила Бет. Неожиданно она поняла, что Коулби ей тоже, как
и Майку, не нравится. Она не могла позволить приезжему бизнесмену в
открытую чернить репутацию компании "Найтингейл и Тремейн". - Уже поздно,
- обратилась она к Коулби, - а вам надо возвращаться в Таксой...
- Я вовсе не спешу, - ответил Коулби, взглянув на Майка.
- В таком случае прошу меня простить, что потороплюсь закончить нашу
встречу. - На лице Бет появилась натянутая улыбка. - Я немного устала, у
меня был нелегкий день.
Бет заметила, что Майк прошелся по магазину, явно желая получше
рассмотреть витраж "Поцелуй", и вызывающе вздернула подбородок.
Разумеется, Майк понял, что это за сюжет. Ей надо просто смириться с этим
фактом, и все.
Говорят, время притупляет остроту чувств, однако одного взгляда в
бездонные карие глаза Майка оказалось достаточно, чтобы Бет снова ощутила
себя в пучине безответной любви, терзавшей ее всю жизнь. Внезапно Бет
стало интересно, сам ли Майк застрелил ягуара, чей зуб красовался у него