"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу автора

- Почему бы тебе не привязать меня к кровати и не пытать? Неужели я
должна давать тебе обещания?
Он присел перед ней на корточки, твердые выпуклые мускулы
вырисовывались под натянувшейся над его бедрами тканью брюк.
- Я бы привязал тебя к кровати. Но сомневаюсь, что, обладая таким
здравым рассудком, ты позволишь мне делать с тобой то, чего мне хочется.
Она посмотрела ему в глаза, они были темно-синими, почти черными. Он
погасил ее гнев, и Виктория в страхе смотрела, как в нем происходят
перемены.
- Как ты мог так бесцеремонно явиться сюда и напоминать мне о моем
неприличном поведении сегодня утром? - прищурилась она.
- Я подумал, тебе будет приятно. Как в былые времена.
- Я не хочу любить тебя, Дэвид. Так что не старайся очаровать меня.
Ничего у тебя не выйдет.
- Так ты даешь мне слово, что не убежишь?
Что значит для него ее слово? В ее жилах течет кровь Фаради.
- Я не побегу, - сдалась она, зная, что, сказав "побегу" вместо
"убегу", оставляет себе лазейку.
- И не пойдешь пешком, - уточнил он, - не поедешь на лошади или на
телеге, не поплывешь на лодке, не скроешься из этого города с единственной
целью сбежать от меня. Я говорю это совершенно серьезно. Если убежишь, я
поймаю тебя.
- Ладно, - сказала Виктория. - Даю тебе слово, если оно когда-нибудь
что-то для тебя значило. Но лучше бы ты защитил мою семью.
- Твоя семья не останется без защиты. Йен Рокуэлл присоединится к твоим
домочадцам, - сказал он. - А я позабочусь, чтобы сэр Генри не потерял своего
имения. Обещаю тебе.
Эти слова вселили в нее надежду. Она подумала о сэре Генри. Человеке,
который был для нее больше, чем отцом. Он принял ее, когда на всем свете у
нее не было места, куда бы она могла прийти, и придал ее жизни смысл и цель.
Может быть, когда все закончится, ей тоже удастся что-нибудь сделать для
него. А Роуз-Брайер был единственным домом, который знал ее сын. Земля была
его будущим.
- Мистер Рокуэлл выглядит так, будто он только что из пеленок, - уже
более мягко заметила Виктория.
Улыбка затаилась в уголке его губ.
- Не так уж он и молод. И знает свое дело.
- Как и ты?
- Там есть люди и похуже, Мэг.
- Но не для меня, - прошептала она. Сердце ее болезненно сжалось. Она
вдруг поняла, что ей отчаянно хочется в кого-то верить, верить, что Дэвид не
хуже ее родного отца.
- Ты и в самом деле акушерка? - спросил он.
- А ты и тот ребенок, который не отходил от тебя ни на шаг, любовники?
- Этот ребенок, как ты его называешь, очень опытный агент.
- Ты не ответил на мой вопрос. Он поймал ее взгляд и улыбнулся:
- Я и не собирался.
Он поднял ее, но она оттолкнула его руки:
- Пожалуйста, не... прикасайся ко мне.
Он взял ее руки и завел их ей за спину. Обоих охватило желание.