"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу автораполо и влюбилась, не подозревая об истинной причине его появления в ее жизни
или мотивах, побуждавших его так стремительно покорить ее сердце. Впервые другой мужчина, а не ее отец, стал главным в ее жизни. Этот человек, если бы захотел, мог бы иметь любую женщину, но выбрал ее. Дэвид Донелли был первым мужчиной, который любил ее саму, а не то, что мог бы получить в обмен; по крайней мере она так думала. Она впустила его в свою постель и в свое сердце, как и следовало ожидать от неопытной невинной девушки. Она ввела его в круг знакомых ее отца, не зная, как умело Дэвид направлял каждый ее шаг, чтобы проникнуть туда. Разве стоят чего-нибудь мечты молодой девушки, думала она, глядя, как отец дает наставления ее мужу и как гибнет ее будущее. Виктория закрыла глаза и глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Она вытерла тыльной стороной ладони мокрое лицо и отвернулась от зеркала. За дверями гардеробной кто-то убирал чайный поднос. Виктория надела сорочку и расслабила шнуровку корсета. Она провела в этой комнате не меньше часа. Агата принесла ей одежду, которую несколько дней назад Рокуэллу дала Бетани, когда он ездил к сэру Генри сообщить, где она находится. Послышался еще чей-то голос, и Виктория поняла, что графиня, партнер Дэвида, вошла в спальню. Запах цветочных духов графини проник в гардеробную. - Где же она, Агата? - В гардеробной, мэм. Виктория успела надеть платье и сунуть руки в рукава, когда в дверь постучали. - Мисс Фаради? Виктория ненавидела, когда ее называли этим несчастным именем. именем, - сказала она, входя в спальню, чтобы взять свои туфли. На Памеле было шелковое лимонного цвета платье, отделанное кружевом. Сверкающая в ее зачесанных наверх светлых волосах пара изумрудов придавала ей элегантность, соответствующую ее фальшивому титулу. Она действительно выглядела как капризная графиня, рожденная для этой роли. Агата остановилась в дверях и обратилась к Памеле: - Мэм, приехал мистер Рокуэлл, чтобы отвезти ее домой. - Дэвид прислал распоряжение проследить, чтобы вас доставили к вашей семье, - сказала Памела, - и велел передать вам, что все в порядке. Виктория заколебалась. - Означает ли это, что он уплатил налоги за Роуз-Брайер? - Думаю, да. Пораженная, Виктория молчала, тут же забыв, как сильно она его ненавидит. Конечно, ей не следует забывать, что это всего лишь дело, его часть сделки. Не более. Неллис придет в ярость, подумала она. - Дэвид очень настойчив, когда дело касается работы, - напомнила ей Памела, эта женщина назвала его по имени, что не осталось незамеченным. - Если он говорит, что сделает что-то, непременно сдержит слово. Это одно из тех качеств, на которое может положиться женщина. Виктория сунула ноги в старые туфли. - Вы хорошо знаете мистера Донелли? - помолчав, обратилась она к Памеле. - Мы узнали друг друга с тех пор, как он вошел в нашу группу три месяца назад. Такое происходит в определенных обстоятельствах. - Памела кивнула на |
|
|