"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу авторапротянете еще год.
- Как вы можете так говорить? - воскликнула Бетани. - Убирайся! - Сэр Генри опрокинул миску с супом, и горячая жидкость брызнула ему на брюки. Дэвид пришел на помощь сэру Генри: - Вас попросили уйти, Неллис. - А вам, Чедвик, - Неллис надел шляпу, - потребуется нечто большее, чем воля и деньги, чтобы пользоваться землей вокруг Роуз-Брайера. Ваши арендаторы уходили толпами. Они не вернутся, чтобы работать на ваших полях. Страх поселился в их душах. Неллис хлопнул дверью. Бетани фыркнула. Спустя несколько минут снаружи донесся стук колес кареты. Неллис уехал. - Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что все это значит? - спросил Дэвид. Сэр Генри оперся ладонями о стол. Руки у него дрожали, когда он пытался вытереть забрызганные супом брюки. - Мне следовало предупредить вас, - произнес он. Сэр Генри пытался встать, и Дэвид, обойдя стол, подставил ему плечо. - Да, - проворчал он. - Понимаю, почему вы этого не сделали, - не слишком любезным тоном заметил он. - Я отведу вас в вашу комнату. - Он посмотрел на Эсму: - Принесите еще супу и чаю, миссис Шелби. - Леди Манро велела мне сделать ему ванну с солями для его ноги. Но его невозможно уговорить, милорд. В комнате сэра Генри Дэвид усадил его на стул, помог снять брюки и стянул шерстяной носок с его распухшей левой ноги. На большом пальце образовалась язва. смотрел на сэра Генри. -Достаточно давно. Я делал все, что мог, только бы Виктория не беспокоилась. Ей хватает хлопот с детьми, и она пытается сохранить нам крышу над головой. Я не мог допустить, чтобы она видела это. - Леди Манро права. Вы должны делать эти ванны. Иногда такие язвы заживают. Но вы должны остерегаться заражения. Сэр Генри испытующе посмотрел на него: - Вы доктор? Дэвид узнал о практической медицине вполне достаточно, работая в Ирландии, чтобы иметь диплом врача в большинстве стран мира. Он также знал, что болезнь сэра Генри через несколько недель станет неизлечимой, если тот не приложит максимум усилий, чтобы победить ее. - Последние десять лет я учился накладывать шины и принимать роды, - объяснил он сэру Генри. Эсма с Бетани принесли горшок с горячей водой и соль. - С ним все хорошо? - Бетани пристроилась возле дедушки. Дэвид перевел взгляд со старика на потолок. Не больна ли Мэг, если в своей комнате не слышит эту суету? Он не имел ни малейшего желания брать на себя ответственность за этих людей. Дэвид встал. - Миссис Шелби, проследите, чтобы он подержал ногу в воде. Дэвид вернулся в кухню и вымыл руки. Затем подошел к окну. - Спасибо вам. - Бетани вошла следом за ним. На ней было желтое платье, такого же цвета, как яркие занавески на окне. - За то, что вы сделали для |
|
|