"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу автора

опустился на одно колено и схватил его за горло.
Тяжело дыша, Дэвид поднял глаза на Стиллингза:
- Убери от меня своих людей. - Облачка пара поднимались от его рта. -
Скорее, черт побери!
Четверо окруживших Дэвида остановились, глядя на Стиллингза в ожидании
приказаний.
- Прошлой ночью убили двоих моих людей, - сказал шериф. - Меньше чем в
миле отсюда. Им сломали шею.
Дэвид отпустил Фрэнкса, которого держал за горло. Хватая ртом воздух,
Фрэнке отполз в сторону.
- О чем вы говорите?
- Вы чужой в этих краях.
- Он со мной, - неожиданно раздался позади них женский голос.
Дэвид обернулся. Мэг сидела на его быстроногом жеребце.
- Я потеряла свой пистолет, - сказала она, - по этот дробовик ему не
уступает, Томми Стиллингз. Наоборот.
Дэвид не знал, кто представляет для него большую опасность - Стиллингз
или Мэг. Словно прочитав его мысли, Мэг сказала:
- Мистер Дойл держит ружье в амбаре.
Дэвид вытер рот и сплюнул кровь. Нельзя сказать, что он доверял ей
когда-нибудь больше, чем оказавшись у нее под прицелом.
- Я постараюсь не забывать об этом, когда в следующий раз нам придется
ночевать под одной крышей. Надеюсь, я буду первым, кто узнает, что ты решила
пострелять из этого ружья?
- Я говорила, что тебе опасно оставаться здесь одному.
- Но не тебе, - сказал он и поднялся, даже не поморщившись от боли. - Я
помешал тайной встрече? - Дэвид переводил взгляд с Мэг на шерифа, которого,
казалось, забавляла эта перепалка. - Но почему-то это меня не удивляет.
- Вы знакомы? - спросил Стиллингз. Мэг отвела глаза и гордо вскинула
голову.
- Ты только что пытался убить лорда Чедвика, моего кузена и нового
владельца земли, на которую ты и твои люди незаконно ступили. Два дня назад
он купил Роуз-Брайер.
- В самом деле? - Стиллингз внимательно оглядел Дэвида. Новый владелец.
Одет как для церковной службы. Осматриваете вашу землю?
Окружавшие его люди ухмыльнулись. Стиллингз тронул лошадь, не спуская
глаз с Дэвида.
- Не знаю ни одного джентльмена, который дрался бы, как вы.
- Он не убивал твоих людей, - сказала Мэг, опустив ружье, нацеленное
Стиллингзу и грудь.
Стиллингз нахмурился:
- Вам не следовало бы целиться в меня. док. Ведь я могу подумать, что
вы хотите меня застрелить.
- Ну что ты, Томми. После того, что случилось на днях, все стаю ясно. -
Она взглянула на Дэвида: - Шериф считает меня воровкой. Думает, у меня есть
ожерелье. Хочет отобрать его и разбогатеть.
- Интересно. - Дэвид поднял бровь. - А оно действительно у вас есть?
- Как же! - возмутилась она. - Поэтому я и живу, как нищая, в
охотничьем домике.
- А наш судья знает, что вы приобрели Роуз-Брайер? - спросил Стиллингз