"Росс Томас. Обмен времен 'Холодной войны' ("Маккоркл и Падильо" #1) " - читать интересную книгу автораотдыха иностранных дипломатов в Бонне, включая и русских, которые иногда
заглядывали к нам по двое или по трое. Я же больше преуспевал по хозяйству, и наш счет в Дойче Банк в Бад-Годесберге постоянно пополнялся. В промежутках между "деловыми поездками" Падильо я иногда летал в Лондон или Штаты, как считалось, в поисках новых идей. Возвращался нагруженный каталогами кухонного оборудования, ресторанной мебели, каких-то хитроумных приспособлений. Но в нашем заведении мы ничего не меняли. Оно становилось все более обшарпанным и более уютным. Нашим клиентам, похоже, нравилось и то, и другое. * * * В Берлин я тоже летал по делу. На переговоры с барменом, который умел смешивать коктейли по-американски. Работал он в берлинском "Хилтоне" и отказался от моего предложения, как только узнал, что придется переехать в Бонн. - Все рейнцы - пройдохи, - пояснил он, продолжая резать апельсины. Мило беседуя с герром Маасом, я кружил по узким улочкам Годесберга, пока не поставил машину у тротуара перед нашим салуном: Падильо выбил у отцов города два стояночных места, на которых могли парковаться только его и моя машины. Когда мы вылезли из кабины, герр Маас все еще рассыпался в благодарностях, и я придержал дверь, приглашая его войти первым. Часы показывали половину четвертого, так что время первого коктейля еще не подошло. Внутри, как всегда, царил полумрак, и герр Маас несколько раз мигнул, приспосабливаясь к недостатку освещения. За столиком номер шесть в направился к нему. Я же двинулся к бару, где Падильо наблюдал, как Карл, наш бармен, протирает и без того чистые бокалы. - Как Берлин? - Сплошной дождь, и он не любит рейнцев. - Из родного города ни на шаг, да? - Совершенно верно. - Выпьешь? - Только кофе. Подошла Хильда, наша официантка, и заказала по бокалу "Стейнхаузера" и кока-колы для герра Мааса и мужчины, на встречу с которым он прилетел из Бонна. Других посетителей в этот час не было. - Кого это ты привел? - Падильо мотнул головой в сторону Мааса. - Маленький толстячок с большим пистолетом. Говорит, что его фамилия - Маас. - Оружие - это его личное дело, но мне не нравится, с кем он водит компанию. - Знаешь этого типа? - Знаю, кто он. Как-то связан с посольством Иордании. - От него только лишние неприятности? - Именно. Карл поставил передо мной чашечку кофе. - Вы когда-нибудь слышали о семислойном мятном фрапэ*? ______________ * Взбитый коктейль (фр.). |
|
|