"Росс Томас. Обмен времен 'Холодной войны' ("Маккоркл и Падильо" #1) " - читать интересную книгу автора

обслуживали только членов клуба да их гостей, или бар на Шаумбергер-Хоф, но
цены там были аховые.
Я открыл салун годом раньше, когда Эйзенхауэра впервые избрали
президентом. В самый разгар предвыборной кампании, полной обещаний одержать
безоговорочную победу в Корее, армейское руководство решило, что
безопасность Соединенных Штатов не пострадает, если группе анализа военной
информации, расположившейся в быстро разрастающемся американском посольстве
на берегу Рейна, придется обходиться без моих услуг. В общем-то, я и сам уже
гадал, когда же меня выставят за дверь, потому что за двадцать месяцев
довольно-таки приятного пребывания в посольстве никто не обратился ко мне с
просьбой о проведении какого-либо анализа той или иной военной проблемы.
Через месяц после демобилизации я вновь оказался в Бад-Годесберге, сидя
на ящике пива в зальчике с низким потолком, когда-то служившем Caststatte*.
Зальчик сильно пострадал от пожара, и я подписал с его владельцем
долгосрочный договор об аренде исходя из того, что он обеспечивает лишь
общий ремонт. Все же изменения в планировке и мебель идут за мой счет. Вот я
и сидел на ящике с пивом, окруженный коробками и контейнерами с консервами,
выпивкой, столами, стульями, посудой, и на портативной машинке печатал шесть
экземпляров заявления с просьбой разрешить мне продавать еду и напитки. При
свете керосиновой лампы. На пользование электричеством требовалось отдельное
заявление.
______________
* Ресторан.

Я не заметил, как он вошел. Он мог находиться в зальчике минуту, а
может - и десять. Во всяком случае, я подпрыгнул от неожиданности, когда он
заговорил.
- Вы - Маккоркл?
- Я - Маккоркл, - ответил я, продолжая печатать.
- Неплохое у вас тут гнездышко.
Я повернулся, чтобы посмотреть на него.
- О Боже! Нью-Хэвен. Выпускник Йеля. - Судил я, разумеется, по
выговору.
Роста в нем было пять футов одиннадцать дюймов, веса - сто шестьдесят
фунтов*. Он подтянул к себе ящик пива, чтобы сесть, и своими движениями
очень напомнил мне сиамского кота, который когда-то жил у меня.
______________
* 180 сантиметров, 72 килограмма.

- Нью-Джерси, не Нью-Хэвен, - поправил он меня.
Я пригляделся к нему повнимательнее. Коротко стриженные черные волосы,
юное, загорелое, дружелюбное лицо, пиджак из мягкого твида на трех
пуговицах, рубашка, полосатый галстук. Дорогие ботинки из кордовской кожи,
только что начищенные, блестевшие в свете керосиновой лампы. Носков я не
увидел, но предположил, что они - не белые.
- Может, Принстона?
Он улыбнулся. Одними губами.
- Уже теплее, приятель. В действительности я получил образование в
"Синей иве", баре в Джерси-Сити. По субботам у нас собирался высший свет.
- Так что я могу вам предложить, кроме как присесть на ящик пива и