"Торин Эйкинскьяльди (П.Парфентьев). Дополнения к комментариям на текст 'ВК', опубликованным изд-вом 'Терра-Азбука'." - читать интересную книгу автора Погребение Боромира очень похоже на погребальные
обряды скандинавских народов. Правда, те обычно использовали большую ладью и, спустив на воду, поджигали ее. Прямая же аналогия может быть найдена в 'Беовульфе': Стяг златотканый высоко над ложем на мачте упрочив, они поручили челн теченьям: сердца их печальны, их сумрачны души. И нет человека из воинов этих, стоящих под небом, живущих под крышей, кто мог бы ответить к чьим берегам причалит плывущий. пер. В.Г.Тихомирова с.35 'тропами эльфийских грез' Слово 'dream' (греза) в древнеанглийском значило - 'радость,веселье,восторг,блаженство'; в др. саксонском - 'dro:m' - 'песня, радость'; в ср. английском 'dre:am'- слово. с.120 'Белый Всадник' Символизм белых одежд Гэндальфа неоспорим. В Библии такие одеяния показывают праведность, чистоту носящего их. Вообще же, Белый Всадник - образ апокалиптический - один из четырех всадников Откровения Иоанна Богослова :' Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он, как победоносный и чтобы победить' (Откр. 6:12). Заметим, что из всех текстовых параллелей во 'Властелине Колец' библейские - самые замаскированные. И это верно - не надо понимать роман как аллегорию библейских событий. с.257 'Короны семи королей' 'Семь Царств' - в индо-иранской традиции - идиома, буквальное значение которой - 'все царства земли' (ср. 'Семь поясов земли' и пр.'). В таком значении эти слова употребляются, к примеру, в 'Шахнаме' (см. цитату в комментарии к тому I, с.519, 'Зеркало Галадриэли'). Таким образом, слова Сарумана могут быть поняты как обвинение в стремлении к мировому господству, брошенное Гэндальфу. |
|
|