"Элизабет Торнтон. Прошепчи его имя " - читать интересную книгу автора

интересно, но один вопрос потянет за собой другой, и не успеет он
опомниться, как завязнет в этом деле. Именно так его и завербовали в свое
время. Нет уж - теперь у него совсем другие планы.
Он позволил себе задать лишь один, последний вопрос:
- Погиб кто-нибудь из тех, кого я знаю?
- Нет, - покачал головой Алекс. - Все четверо были французами. Люди
Мейтланда. Сам понимаешь, теперь Ричард жаждет крови.
При упоминании этого имени Хью невольно вскинул взгляд на Алекса.
Ричарда Мейтланда завербовали почти одновременно с ними. Они были коллегами,
но больше у них не было ничего общего. Шотландец не слишком знатного
происхождения, Мейтланд презирал всех, кто по праву рождения имел то, чего
был лишен он сам. При этом Мейтланд был отличным агентом, но Хью находил его
методы чересчур жестокими. Поэтому всячески старался избегать участия в
одних и тех же операциях с Мейтландом.
- Значит, парижскую группу Мейтланда не расформировали после того, как
мы отправились по домам?
- Это была простая мера предосторожности, - ответил Алекс. - И мера эта
себя оправдала. Им удалось напасть на какой-то след, прежде чем их
ликвидировали.
Ликвидировали. Когда-то Хью употреблял это слово так же легко, как его
друг. Но сейчас он невольно поежился. Прошло слишком много времени с тех
пор, как он вышел из игры.
- Мне очень жаль, - сказал Хью. - Какое задание они выполняли?
Боллард покачал головой.
- Мы не знаем. Это операция Мейтланда. Мне известны далеко не все
факты. Но даже если бы я знал все, то все равно не мог бы рассказать тебе
больше, раз ты не согласен работать.
Хью только пожал плечами.
- Я любопытен, Алекс, но не до такой степени. Если бы мы по-прежнему
воевали с Францией, возможно, мой ответ был бы иным. Но теперь у меня другая
жизнь, и я не хочу от нее отказываться.
- Тебя нелегко убедить, Хью.
- Меня невозможно убедить.
- Но мы ведь всегда отлично работали вместе. Я никому не могу доверять
так, как доверял тебе.
- Мне очень жаль, Алекс, но ответ остается прежним.
Несколько секунд они молчали - Хью отпил виски и посмотрел на Алекса,
тот с преувеличенным вниманием разглядывал висящую на стене карту. Наконец
Боллард произнес:
- Я-то думал, что ты поселишься в Оксфорде, поближе к университету. Ты
ведь начал свои научные изыскания именно там?
- Я всегда увлекался классической историей, - как ни в чем не бывало
сказал Хью, оставаясь, однако, настороже. Интересно, к чему это Алекс
ведет? - Приходится делить свое время между Оксфордширом и Батом - здесь
тоже много интересного.
- Для чего тебе это нужно, Хью? - Алекс указал на карту.
Хью подошел к приятелю и встал рядом.
- Перед тобой карта окрестностей Бата. Черным обведены те места, где мы
надеемся обнаружить развалины древнеримских поселений, если нам дадут
когда-нибудь разрешение на раскопки. - Он достал из кармана очки и надел