"Элизабет Торнтон. Прошепчи его имя " - читать интересную книгу автора - Думаю, нет. Я послала письмо мистеру Ловатту, который работает в
британском посольстве в Париже. Его имя было написано на титульном листе книги, которую я читала. Вот я и попросила служащих министерства иностранных дел передать ему это письмо в надежде, что он поможет нам вызволить груз - хотя бы для того, чтобы вернуть свою книгу. - Что за книга? - О, дорогая, я так плохо умею объяснять. - Руки Оливии мелко задрожали - первый признак того, что нервы ее пришли в возбуждение. - Ее вырвал прямо у меня из рук этот ужасный офицер на таможне. "Илиада" Гомера во французском переводе. Я думала, что уже говорила вам. Там были примечания на полях, но я ничего не могла в них понять. Абби вспомнила, что мисс Фербейн действительно не отрывалась от какой-то книги, когда они плыли через Ла-Манш. - Да, да, вы действительно что-то читали, - сказала она. - Просто я не обратила внимания на название. - Абби на секунду задумалась, затем продолжала: - Но я что-то не помню, чтобы покупала в Париже "Илиаду". Наверное, эта книга была у Джорджа. Может, этот мистер Ловатт, его друг, и дал ему почитать "Илиаду". Так или иначе, сейчас она вместе со всеми остальными книгами лежит на таможне. Сердце Абби учащенно забилось. - Значит, имя мистера Ловатта было написано на титульном листе? - Ну да. Эта книга была подарком его жены. Абби хотела спросить еще что-то, но передумала. Оливия и без того смотрела на нее с беспокойством, а когда Оливия нервничает, она теряет нить разговора еще быстрее, чем обычно. Существовал только один способ помочь ей - Представьте, я даже не знаю, передали ли этому мистеру Ловатту мое письмо, - огорченно заявила Оливия. - И что же вы ему написали? - уточнила Абби. - Что его книга у нас, но мы не можем вернуть ее, пока не заплатим пошлину за ввоз книг в Англию, а мы вряд ли станем это делать. - Она задумалась. - Не могу припомнить все дословно. Я просто изложила факты. - И вы держали все это от меня в секрете? - Я же говорила - я хотела сделать сюрприз. Вы недовольны мною? Я испортила все еще больше? - Ну, конечно же, нет! - воскликнула Абби. - Вы так здорово все придумали! Лицо мисс Фербейн осветилось улыбкой. - Я не стала бы заходить так далеко, но мне показалось, что терять нам нечего, а приобрести мы можем многое. Несколько минут Абби обдумывала услышанное. - Вы сказали, что эта книга была подарком от жены Ловатта. Но как вы это узнали? Мисс Фербейн задумалась. - Там было написано "Дорогому мужу от любящей..." Как же было имя его жены? Все тело Абигайл покрылось вдруг мурашками. Она знала, что услышит, прежде чем Оливия открыла рот. - Ее звали Колетт, - сказала мисс Фербейн. - Да, да, Колетт. Какое милое имя, правда? |
|
|