"Пи Джей Трейси. Наживка ("Команда Манкиренч" #2) " - читать интересную книгу автора - Она тут к чему-нибудь прикасалась, что-нибудь перекладывала?
- Не думаю. По-моему, вошла, увидела кровь и слетела с катушек. Звонила не с домашнего телефона, а со своего сотового, поэтому вряд ли прошла дальше двери. - Спасибо, Фрэнки. Скажи ей, мы сейчас выйдем. - Ладно. Лангер подошел к журнальному столику, посмотрел на свое отражение в полированной крышке. - Тут что-то не так. Макларен шагнул к нему, нахмурился, долго разглядывал стол. - Хорошо, сдаюсь. Вижу красивый сверкающий журнальный столик без единой царапины, без капли крови, без крупных смазанных отпечатков пальцев. Чего не вижу? - Книг. Они на полу, а должны лежать на столе. - Да? Хочешь сказать, у тебя дома каждая вещь всегда лежит на месте? - Боже сохрани, только не у меня дома. А здесь, по-моему, всегда. Оглядись, Джонни. Одни эти книги не на месте. Макларен окинул комнату задумчивым взглядом: - Должен признать, похоже на картинку из журнала. - Похоже. - Кроме дивана. - И книг на полу. Макларен вздохнул, сунул руки в карманы. - Допустим. Может, кто-то во время борьбы свалил их со стола. Лангер покачал головой: стола и положили на пол. - Должно быть, стрелок. - Я тоже так думаю. Из-за дивана выскочила голова Джимми Гримма, испугав Макларена и опровергнув всеобщее убеждение, будто Гримм ничего не слышит, работая на месте преступления. - Господи, Джимми, я и забыл, что ты тут. Что ты там делаешь, черт побери? - Нашел в обивке выходное отверстие, соответствующее входному в диванной подушке. Похоже, найдем пулю вон в том книжном шкафу. - Он вгляделся в журнальный столик и усмехнулся Лангеру. - Молодец, что книжки заметил. Я их заберу, как только тут закончу, и первыми отправлю в лабораторию. - Спасибо, Джимми. Макларен почесал жидкие рыжие усики, пробивавшиеся на небритой губе. - Все равно смысла нет. Заходишь в дом, пристреливаешь старика, сидящего на диване, потом берешь со столика стопку книжек и кладешь на пол. Зачем, черт побери? - Хороший вопрос. Гертруда Ларсен, давным-давно достигшая пенсионного возраста, с жалким видом куталась в мешковатую выцветшую шерстяную кофту, дрожа на заднем сиденье патрульной машины, хотя солнце прогрело салон. Взглянула на подошедшего к открытой дверце Лангера мутным, опьяненным наркотиком |
|
|