"Фредерик Тристан. Загадка Ватикана " - читать интересную книгу автораподлинника? Предположим, нунций Караколли, предупрежденный тобой о
существовании "Жития", встревоженный его богохульным содержанием, принес тебе подделку, спрятав оригинал в надежном месте... - И об этом я подумал, - сказал Сальва. - Но в таком случае Караколли имел бы в своем распоряжении фальшивку, уже давно приготовленную, что мне кажется невозможным. Да и откуда бы он ее взял? Решительно здесь какая-то тайна, и тем более загадочная, чем меньше мы понимаем - пока по крайней мере - выгоду от такой подмены. Что касается Караколли, мне трудно представить его в роли фальсификатора. На этом закончился обмен мнениями, и они покинули "Антико кафе греко". Мореше остановился в Доме иезуитов и поэтому должен был вернуться туда до полуночи. Сальва же еще побродил немного по улицам, думая то о былой римской славе, которую он нисколько не уважал, то о той молоденькой журналистке из "Ла Стампа", которая сказала, что знает о найденном манускрипте. Кто разнес новость? И к чему это глупое замечание об угрозе папству? Неужели Караколли сболтнул кому-то, кто оповестил весь Рим, приплюсовав мнимую угрозу, чтобы новость выглядела помрачнее? Едва Сальва вошел в холл своего отеля, как к нему поспешил консьерж, всем своим видом выказывая чрезвычайную угодливость. - Egregio professore, telefono, per lei. Il Vaticano, per lei. Oh, egregio professore, il Papa, per lei*. ______________ * Многоуважаемый профессор, звонили вам. Из Ватикана. О, Многоуважаемый профессор, звонили от папы (ит.). сообщенный ему консьержем. Трубку снял личный секретарь магистра Караколли. - Ах, профессор... Какое счастье, что вы позвонили! Соединяю вас с монсеньером. - Профессор... - услышал он необычайно пронзительный голос нунция. - Случилось нечто невероятное... С вами никого нет рядом? - Ни человека, - утвердительно ответил Сальва, бросив взгляд в сторону возвратившегося на свое место консьержа. - В чем дело? - Исчез профессор Стэндап!.. После сегодняшнего послеобеденного чтения он должен был встретиться с кардиналом Бонино... Он не пришел. Мы позвонили в отель, где он должен был встретиться с одним британским коллегой. Но и там он не показывался. В восемь часов мы пришли в клуб "Agnus Dei", в котором я условился с ним провести вечер... Никого. Я ждал до половины десятого, периодически звоня в его отель... Профессор, я встревожен. Такой пунктуальный человек... - И в самом деле странно, - согласился Сальва. - Должен ли я поставить в известность полицию?.. Не знаю, что и делать. Может быть, он появится, и мне не хотелось бы, чтобы... Можно было посмеяться над беспокойством нунция, не сделайся пунктуальность английского ученого притчей во языцех. - Завтра в десять утра мы должны продолжить перевод. Подождем и, если он не объявится, сообщим в полицию, - предложил Сальва. - Возможно, вы и правы, - согласился Караколли, - но, надеюсь, бедняга не нуждается в нашей помощи. Представьте, может, он заблудился в городе, может быть, ранен... В его-то возрасте... Столько бродяг развелось в наше |
|
|