"Л.Д.Троцкий. Архив в 9 томах: Том 6 " - читать интересную книгу авторавыросшую из грандиознейшего исторического опыта русского и мирового
пролетариата. Вне левой оппозиции есть достаточно места для всяких групп, группочек, сект, "Манруфов" и пр. Вопрос совсем не сводится к тому, будет ли с нами сегодня Петр или Павел или его многоуважаемая венская племянница или тетка. Вопрос сводится к тому, чтобы систематически развивать и применять к событиям определенный капитал идей и на этом воспитывать настоящие революционные марксистские кадры. Для этого надо очиститься от случайных прохожих, которые примкнули к нам из любопытства или по ошибке. Мы будем с величайшим вниманием и с величайшим терпением защищать наши взгляды перед каждым молодым рабочим, который хочет знать правду и готов учиться. Но мы проявим в дальнйшем удесятиренную непримиримость по отношению ко всяким конфузионистам, пронырам, авантюристам, которые хотят под знаменем левой интернациональной оппозиции раскинуть свои палатки и собрать в них своих добрых друзей и знакомых. Нет, этот номер не пройдет. Франкель, может быть, переведет это письмо на немецкий язык. Брошюру об Исп[ании] я не получал. [...]95. Посмотрим. Обнимаю тебя крепко. Будь здоров и бодр. Л.Троцкий [Письмо Л.Л.Седову]96 9-е мая 1931 г. Милый Лева, Посылаю тебе окончание своего политического письма97. Франкель и Шюрер перевели его на немецкий язык и пошлют тебе сегодня-завтра немецкий перевод. бюллетене". Пока что его надо пустить по рукам. Следовало бы сделать и французский перевод. Но здесь это не осуществимо. Придется как-нибудь согласовать этот вопрос с Парижем. Эта задача уж ляжет на тебя. Ты спрашивал, что извлечь из процесса по поводу убийства Воровского. Не зная протоколов, трудно высказаться. Но кое-какие советы я могу подать. В речах есть, вероятно, попытка личной характеристики Воровского. Может быть, и очернение его противной стороной. Эти все места нужны. Особенно ценны те места, которые сближают убийцу, его защитников и друзей с графом Сфорца. Последний характеризует Воровского как лжеца, как человека, примкнувшего к большевикам после победы, наконец, как шовиниста-поляка, которому русское было чуждо и враждебно. Все, что так или иначе приближается к этой характеритике и, наоборот, противостоит ей, надо тщательно выписать. Далее, необходимо выяснить - кратко - тактическую сторону убийства: где, когда, при каких условиях, а также - опять-таки кратко - политическую обстановку убийства: зачем и в каком звании Воровский находился в Женеве, что писала женевская печать о нем и т. д. Но все это кратко, чтобы иметь лишь необходимые точки опоры. Пфемферт хочет напечатать в своей "Акцион" мою статью об Испании98 и проект платформы по русскому вопросу. Я лично возражений не нахожу. Пфемферт ссылается на то, что известные возражения идут с твоей стороны под углом зрения издательским, т. е. с точки зрения "конкуренции" что-ли. Мне не думается, что перепечатка в журнале - притом с большим запозданием - могла нанести ущерб брошюре. Но это уж вы должны решать на месте. Я ему отвечу в том смысле, что по этому вопросу прошу сговориться с тобой. Зато я всячески |
|
|