"Дики Церинг. Мой сын Далай-Лама (Рассказ матери) " - читать интересную книгу автора

приехал правительственный чиновник и принял их с огромным радушием. Мой сын
велел слугам отправиться в Лхасу, поскольку сам он направлялся в Индию.
Слуги упрашивали его вернуться вместе с ними, говоря, что я очень
рассержусь, если его с ними не будет. Они хватали его за ноги и спрашивали,
что же они скажут Его Святейшеству. Он велел им сказать мне, что у него
дизентерия и что ему пришлось поехать на лечение в Индию.
К ночи слуги вернулись в Лхасу и сообщили мне, что сын не вернется.
Хотя я знала об этом заранее, я притворилась, что впала в ярость, и долго
рыдала, так что никто не мог заподозрить, что я была посвящена в планы
бегства. Мне очень трудно плакать, и то только в случае сильного страха или
принуждения. Я велела слугам передать новость Его Святейшеству и китайским
официальным лицам.
Китайцы очень огорчились и отправились к Его Святейшеству в Норбулингу.
Они сказали, что напишут моему сыну и попросят его вернуться. Потом они
явились с утешениями ко мне. Я плакала скорее от страха, чем по какой-либо
иной причине. Позже Пемба Римши сообщил мне из Дикилингки, что мой сын
благополучно добрался до Индии.


10. Путешествие в Китай

В 1954 году, когда Его Святейшеству было девятнадцать лет, китайские
представители в Тибете пригласили его совершить поездку по Китаю. Он
попросил меня сопровождать его, полагая, что новые впечатления будут полезны
мне, и я согласилась. Перед поездкой мы предложили Его Святейшеству провести
несколько дней в нашей резиденции в Чангсешаре. Он никогда до этого не был в
нашем доме, и для меня, как и для всего нашего семейства, это было большой
честью.
Перед его приездом мы построили новую кухню и обновили подъездную
дорожку на случай, если он подъедет к дому на автомобиле. К тому времени в
Тибете уже появились автомобили, но в Чангсешаре их еще не было. Нам надо
было заготовить продукты для Его Святейшества и всей его свиты, состоявшей
из правительственных чиновников, а также для тех, кто ожидал аудиенции с
ним. На нас лежала большая ответственность. Перед его отбытием в столь
длительное путешествие ежедневно читались молитвы. Присутствовал весь Кашаг
и многие представители знати.
После визита Его Святейшества мы начали готовиться к отъезду в Китай.
Все наши расходы приняло на себя китайское правительство. Его местные
представители попросили меня послать за моими детьми и внуками в Индиго,
чтобы они сопровождали нас в поездке, но я опасалась за их безопасность,
ведь полностью доверять китайцам было нельзя[14]. Я сделала вид, что
последовала их совету, и послала к ним дворецкого, который должен был всех
их навестить и тайно передать мою просьбу никуда не выезжать. Китайцы были
очень довольны моим притворным согласием пойти им навстречу. Я начала
готовить гардероб для внуков, сославшись на то, что у них должны быть
достойные одежды для поездки в Китай. Китайцы буквально излучали восторг и
удовлетворение и еще раз сказали мне, что я не должна позволять своей семье
жить в чужой стране, имея в виду Индию.
Когда мой сын Гьяло Тхондуп позвонил мне и сказал, что ни он сам, ни
кто-либо из членов его семьи не смогут присоединиться ко мне в моей поездке