"Стефан Цвейг. Незримая коллекция" - читать интересную книгу автора

событием. Тем не менее старушка любезно попросила меня подождать и пошла с
карточкой в комнаты; сначала до меня донесся оттуда ее шепот, и вдруг
раздался могучий, грохочущий бас: "А-а! Господин Р. из Берлина!.. из большой
антикварной фирмы... Очень рад... прошу". И тотчас же старушка засеменила в
прихожую и пригласила меня войти.
Я снял пальто и вошел. Посреди скромно обставленной комнаты стоял,
выпрямившись во весь рост, старый, но еще довольно крепкого сложения
мужчина, с густыми щетинистыми усами, в отделанной шнуром домашней куртке
полувоенного образца, и радостно протягивал мне руки. Но этому широкому
жесту самого искреннего радушия противоречила какая-то странная оцепенелость
его позы. Он не сделал ни шагу мне навстречу, и, чтобы пожать его протянутую
руку, я, несколько смущенный таким приемом, вынужден был подойти к нему
вплотную. И вот, когда я уже собирался коснуться его руки, я вдруг заметил,
что она неподвижно застыла в воздухе и не ищет моей, а лишь выжидает. И мне
сразу все стало ясно: человек этот слеп.
Я с детства не могу отделаться от странного чувства неловкости, когда
оказываюсь лицом к лицу со слепым; я испытываю стыд и смущение при мысли,
что вот передо мной живой человек, который воспринимает меня как-то совсем
иначе, нежели я его. Так и теперь, глядя на устремленные в пустоту
безжизненные зрачки под седыми косматыми бровями, я вынужден был сделать
усилие, чтобы подавить охвативший было меня страх. Впрочем, слепой не дал
мне времени предаваться этому чувству; едва моя рука коснулась его руки, он
с силой потряс ее и возобновил свои громогласные, бурные приветствия.
- Вот уж поистине редкий гость,- улыбаясь во весь рот, грохотал он,-
в самом деле, разве не чудо, что в нашу берлогу забрел такой важный господин
из Берлина... Однако, если кто-нибудь из господ антикваров пускается в путь,
надо держать ухо востро. У нас говорят: "Пришли цыгане- запирай ворота..."
Догадываюсь, зачем вы пожаловали... В нашей несчастной, нищей Германии
совсем не стало покупателей, вот господа антиквары и вспомнили о своих
старых клиентах и отправились на поиски заблудших овечек. Боюсь только, что
у меня вам не посчастливится. Мы, бедные старики пенсионеры, рады теперь уж
и тому, если имеем кусок хлеба. Нам не по карману нынешние безумные цены...
Нет, наша песенка спета...
Я поспешил заверить старика, что он неправильно понял цель моего
посещения и что я приехал вовсе не затем, чтобы предлагать ему мой товар, а
просто-напросто оказался в этих местах и не хотел упустить случай
засвидетельствовать свое почтение старому клиенту нашей фирмы и одному из
крупнейших немецких коллекционеров.
Едва произнес я слова "одному из крупнейших немецких коллекционеров",
как лицо старика чудесно преобразилось. Он все так же стоял выпрямившись
посреди комнаты, но весь как-то просветлел, и черты лица его выражали
величайшую гордость; он обернулся в ту сторону, где, как он предполагал,
стояла его жена, будто желая сказать ей: "Вот видишь!"- и мягко, почти с
нежностью, голосом, в котором не осталось и следа от грубоватости старого
вояки, только что звучавшей в нем, а слышалась лишь чистая радость,
обратился ко мне:
- Право же, это очень, очень мило с .вашей стороны... но вы не
пожалеете, что зашли ко мне... Я покажу вам несколько таких вещиц, какие не
каждый-то день случается видеть даже в вашем спесивом Берлине... прекраснее
нет ни в музее "Альбертине", ни в этом проклятом Париже... Да, сударь мой,