"Марина Цветаева. Поэт о критике" - читать интересную книгу авторастихи. Потому что и "я" и" мне" безответственны. Но попробуй тот же
сапожник, опустив я и мне, утвердить мою работу вообще негодной - что тогда? - что всегда: улыбнусь. Можно ли вывести из примера Бальмонта и X, что поэт, вообще не судья. Нет, конечно. Если лирик, в силу природы своей, тягу суда заменяет роскошью отношения (тягу бесстрастия - роскошью предпочтения), это не значит еще 1) что все поэты - лирики 2) что лирик не может быть судьей. Он просто не хочет быть судьей, хочет (обратно обывателю) любить, а не судить. Разное: не хотеть и не мочь. Хочет - может: вся библиографически- критическая деятельность лирика Ходасевича. Когда я слышу об особом, одном каком-то, "поэтическом строе души", я думаю, что это неверно, а, если верно, то не только по отношению к поэтам. Поэт - утысячеренный человек, и особи поэтов столь же разнятся между собой, как вообще особи человеческие. "Поэт в душе" (знакомый оборот просторечья) такая же неопределенность, как "человек в душе". Поэт, во-первых, некто за пределы души вышедший. Поэт - из души, а не в душе (сама душа - из!). Во-вторых, за пределы души вышедший - в слове. В-третьих, ("поэт в душе") - какой поэт? Гомер или Ронсар? Державин или Пастернак - и, не в эпохах разница, а в сущностях - Гете или Шиллер, Пушкин или Лермонтов, Маяковский или Пастернак, наконец? Равенство дара души и глагола - вот поэт. Посему - ни не-пишущих поэтов, ни не-чувствующих поэтов. Чувствуешь, но не пишешь - не поэт (где ж слово?), пишешь, но не чувствуешь - не поэт (где ж душа?) Где суть? Где форма? Тождество. Неделимость сути и формы - вот поэт. Естественно, что не может быть, поэт - завтра. Или завтрашний святой. Или герой. Второй (стихотворец) - вообще ничто. И имя ему - легион. Так, установив, вообще-поэта, наинасущнейшую примету принадлежности к поэзии, утвердим, что на "суть - форма и форма - суть" и кончается сходство между поэтами. Поэты столь же различны, как планеты. Необходимая отмета. В суде лирика (отношение) явно преобладает переоценка. (Просмотреть отзывы друг о друге германских и французских романтиков.) В суде эпика (оценка) - недооценка. Пример надличного Гете, не доценившего Гельдерлина, не доценившего Гейне, не доценившего Клейста. (Показательная недооценка - именно современников! И из современников - именно соотечественников! Тот же Гете, доценивший молодого Байрона и переоценивший Вальтер-Скотта.) Пример, как будто разбивающий мое провозглашение права суда поэта над поэтом. Но только как будто. Право суда не есть еще право казни. Точнее: приговор еще не есть казнь. Или: казнь еще не есть смерть. Никому - даже Гете - и ничьему слову - даже 80-летнему гетевскому - не дано убить Гейне: есмь! Гете не доценил, а Гейне пребыл. Но (реплика) - будь Гейне слабей, он после нелестного отзыва Гете мог бы покончить с собой, человеком или поэтом. Но будь Гейне слабей - он бы не был Гейне. Нет, Гейне - жизнь, и неубиенна. Отзыв Гете о Гейне только лишний стимул к работе. ("Проглядел - увидишь!") А для нас, через сто лет, стимул к мысли. Гете - и такой промах! Откуда? - Задумываемся. - Сначала о Гете и Гейне, исконной разнице, потом о возрастах: 80 л. и 30 л., о самом возрасте, есть ли возраст и что он есть, об олимпийстве и демонизме, о притяжении и оттолкновении, о многом... |
|
|