"Боб Таккер. Обмен туристами" - читать интересную книгу автораБоб Таккер
ОБМЕН ТУРИСТАМИ Bob Tucker The Tourist Trade Copyright by Bob Tucker, 1950 Перевод с англ.: А.Исупов, 1998 Тем утром Джуди вскарабкалась на свое место за столом и объявила о том, что прошедшей ночью в ее комнате появился дух, весьма симпатичный призрак мужского пола, который учтиво спросил, хорошо ли ей живется. А мать Джуди, умная, здравомыслящая американская гражданка, сказала, что, мол, детка, все это чепуха, призраков на свете не бывает. - Но тогда, - требовательно спросила Джуди. - Кто был тот мужчина в моей комнате, а? Мать озадаченно подняла голову, оторвав взгляд от своего тоста. - Мужчина, детка? - Да, мама. Симпатичный мужчина, даже симпатичней, чем папа, и он это была не солдатская униформа, а просто униформа. - Мужчина... в униформе? - Да, мама. Знаешь, приятный такой. - Нет - возразила мать. - Не знаю. Значит, ты уверена, что видела прошлой ночью в своей комнате человека? - Да, мама, уверена. Это был призрак, человек-призрак. - Ох, Джуди! Опять эти призраки! Сколько раз я просила тебя это прекратить! Призраков не бывает. - Ну, может, и не бывает, мама, но этот мужчина влетел прямо через стенку на чем-то вроде мотороллера, а потом слез с него и начал говорить так, как говорил тот человек в музее, и еще он спросил меня, хорошо ли мне живется. - Это все? Джуди! - Да, мама. А я ответила ему, что да, и тогда он сказал, хорошо, снова сел на мотороллер, пролетел через комнату и вылетел сквозь другую стенку. - Джуди, прекрати! Тебе все приснилось. - Да, мама. Мотороллер летал совсем бесшумно, а на нем была униформа... - Все в порядке, дитя мое. Забудь об этом, дорогая. Джуди не забыла. Она просто отложила эту тему в некое хранилище в своей голове, что дети используют для накопления знаний, в которых пока не могут разобраться. Она отложила вопрос на время, до нового вечера, до того момента, когда ей снова пришлось ложиться в кровать. Минут через пятнадцать после своего ухода наверх, в спальню, она вернулась. |
|
|