"Боб Такер. Туризм (Перевод Т.Хейфеца и О.Глебова)" - читать интересную книгу автораБоб Такер
ТУРИЗМ Перевод с английского Т.Хейфеца и О.Глебова ---------------------------------------------------------------------------- Сб. Садок для рептилий. Часть 1 - Минск, ТПЦ "Полифакт", 1991, 192 с. ISBN 5-7815-1505-4 OCR and spellcheck by Andy Kay, 02 February 2002 ---------------------------------------------------------------------------- В то утро Джуди вскарабкалась на свое место за столом и объявила, что вчера вечером у нее в комнате был призрак, красивый дядя-призрак, который вежливо спросил ее, как она поживает. Мама Джуди, нормальная здравомыслящая американка, сказала: - Не говори ерунды, детка, призраков не бывает. - Тогда кто же тот дядя, который приходил в мою комнату вчера вечером, а? - спросила Джуди. Мама Джуди от испуга перестала жевать гренок и озадаченно спросила: - Дядя, детка? - Да, мама. Красивый дядя, красивее даже, чем папа, и на нем был какой-то коричневый мундир, не как у военных, конечно, просто мундир. - Дядя в мундире? - Да, мама. Ты знаешь, очень хороший дядя. действительно ночью был чужой дядя? - Конечно, мама. Это был призрак, дядя-призрак. - Ох, Джуди! Опять эти призраки. Сколько раз я тебя просила прекратить эти разговоры! Призраков не бывает. - Ну, может быть, и нет, мама, но этот дядя приехал сквозь стену на каком-то странном мотороллере. Потом он остановился и произнес речь, совсем как тот человек, когда мы были в музее, помнишь, а потом спросил меня, как я поживаю. - Ах, даже так, Джуди! - Да, мама. Я сказала - хорошо, а он сказал - ну, я рад за тебя, и опять сел на свой мотороллер, и проехал через мою комнату, и исчез через другую стену. - Джуди, прекрати! Это тебе приснилось. - Да, мама. Мотороллер совсем не шумел, а дядя был одет в мундир. - Ладно, детка. Забудь об этом, милая. Джуди не забыла, просто до поры до времени все это было заперто в шкатулку, где дети обычно хранят вещи и события, которые они не в состоянии объяснить. Во всяком случае, этот вопрос не интересовал ее до вечера, когда пора было идти спать. Не прошло и пятнадцати минут, как она снова предстала в гостиной перед родителями. Папа сидел в кресле с детективом и пытался сосредоточиться, несмотря на громкие звуки радио. Мама слушала радио, одновременно решая головоломку. Джуди остановилась на пороге гостиной, пижамка ее была еще не измята, а халатик она волочила по полу. |
|
|