"Гарри Тертлдав. Агент Византии " - читать интересную книгу автора

дал Орде не слишком большую дозу макового сока. Нет - хотя и медленно, но
грудь Орды продолжала вздыматься и опускаться.
Когда Аргирос понял, что кочевник погрузился в глубокий сон, он встал
на ноги. В его движениях уже не было той неуверенности, которую он
демонстрировал несколько минут назад. Следовало спешить. Будучи шаманом,
Орда занимался лечением чжурчженей и их лошадей. Степняки могли зайти в его
юрту в любом часу ночи.
В нескольких плетеных ящиках у дальней стенки юрты хранились вещи.
Аргирос порылся в них. Он нашел кинжал и сунул его под кольчугу, взял лук и
запасную тетиву. Перебрав, он снова сложил все в сундук: если в юрте будет
порядок, любой посетитель решит (с помощью Богородицы), что шаман просто
пьян и спит беспробудным сном. Половина имущества Орды так или иначе была
связана с колдовством. Аргиросу хотелось забрать многие из этих предметов,
чтобы потом рассмотреть их, но у него не было времени, да к тому же его
охватывал трепет перед неведомыми колдовскими чарами.
Вот! Та труба, через которую Орда рассматривал римлян. Аргирос думал,
что она из металла, но оказалось, что она сделана из черной кожи, натянутой
на раму из палок. Разумеется, именно в глазах Аргуса - по одному на каждом
конце трубы - и отражался свет факелов. С содроганием Аргирос сунул трубу
рядом с кинжалом, тщательно расправил кольчугу, а затем выскочил из юрты
шамана.
Сердце римлянина отчаянно колотилось, когда он шел к привязанным в
линию лошадям.
- Кто идет? - выкрикнул часовой, подняв факел. Аргирос подошел к нему с
улыбкой и поднял лук.
- Бука из южного патруля забыл это. Кайду приехал и лег спать, а меня
попросил отвезти лук.
Он говорил на греческом, примешав к нему несколько знакомых слов из
языка степняков.
После нескольких повторений с добавлением пантомимы часовой понял.
Аргирос уже готов был пустить в ход кинжал, если бы чжурчжень отнесся к нему
с недоверием. Но кочевники раньше уже поручали греку такого рода дела, а
Бука особым умом не отличался. Часовой расхохотался.
- Этот тупой козел и голову бы забыл, если бы она крепко не держалась
на плечах. Ладно, проходи.
Римлянин понял не все услышанное, но сообразил, что получил разрешение.
Он поехал на юг, как и предупреждал часового. Удалившись от костров лагеря
за пределы видимости и слышимости, он повернул и сделал большой круг.
Аргирос скакал сквозь темноту так быстро, как только мог. Вдали от
зловонного лагеря в степи приятно пахло ароматными травами и зеленью. Где-то
вдалеке печально кричал козодой.
Через некоторое время взошла ущербная луна, заливая степь бледным
светом. Теперь стало легче ориентироваться, но труднее скрыться от погони.
Многое зависело от того, как скоро чжурчжени обнаружат сонного Орду,
размышлял Василий, понукая грубошерстную низкорослую лошадку. С каждым ярдом
преследователям все труднее будет догнать его.
Он использовал все известные трюки, чтобы запутать след: скакал по
речной отмели, возвращался по собственным следам. Затем ему посчастливилось:
он наткнулся на участок, где прошли стада чжурчженей. Пару миль Аргирос
поблуждал среди множества отпечатков копыт - пусть кочевники попробуют