"Юрий Тынянов. Малолетный Витушишников (рассказ) " - читать интересную книгу автора

из главных улиц Берлина.
(2) "Последний крик Парижа. Моды" (франц.)
(3) Эта трескотня (франц.),

- Яков! Кормить очищенным овсом! Говорил тебе! Как глупы эти люди.
Боже! Черт знает что такое! Нужно быть строже с этими... с мальчишками. Что
такое мальчишки? Мальчишки из лавок не должны бегать, но ходить шагом.
Поклоны, фрунт.
А эта... вон там... формы! Вольно, вольно, малютка!
Въезжая на мост, убедился в глянце перил. И дешево и красиво. Говорил
Клейнмихелю! Вожжи, воздух. Картина! Какой свист, чрезвычайно приятный у
саней, в движении. Решительно Канкрин глуп. Быть не может, чтоб финансы были
худы. А вот и тумбы... Стоят. Приказал, и тумбы стоят. С тумбами лучше.
Только бы всех этих господ прибрать к рукам. Вы мне ответите, господа!
Никому, никому доверять нельзя. Как Фридрих-дурак доверился - и
aufwiedersehen (1). - Стоп.
Таможня.
(1) До свидания (нем.).

8
Он заметил, как покачнулся толстый швейцар и как сразу выцвели и
померкли его глаза в мгновение перед тем, как упасть корпусом вперед в
поклоне. И он вступил в здание.
Он любил внезапное падение шума, чей-то отчаянный шепот и затем, сразу,
тишину. И появляется - он.
Его глаз замечал все - писец за столиком вдруг перекрестился, как бы
шаря у пуговицы.
Он отдал громко приказ:
- Продолжать дела!
Шел обычный досмотр вещей, и чем обычнее были вещи, тем яснее
чувствовалось значение происходящего. Его присутствие придавало смысл всем
досматриваемым вещам, даже ничтожным; произносились названия. Он стал у
весов.
- ...золотые дамские, с горизонтальным ходом, женевские...
- Водевиль-Канонес - сигары - ящика: два; Дос-Амигос-Трабукко -
ящика: один; Водевиль-Рояль...
- Рококо столовых ложек: двенадцать; ренессанс черенков: двенадцать...
- Книги немецкие, в книжный магазин Андрея Иванова.
- Вскрыть.
Книги ему показались дурного тона. Он отобрал из них две неприличные.
"Каценияммер" - сборник грязных анекдотов с изображениями женщин, у которых
виднелись из-под юбок чулки, и "Картеншпиль" - руководство к выигрышу.
Карточная игра в последнее время очень развилась, что серьезно его заботило.
Перевод сочинения Александра Дюма "Графиня Берта" отложен за ненадобностью.
Неприметно он увлекся досмотром вещей. Было наперед ясно, что в каждой
прибывающей партии товаров имеются вещи злонамеренные. И он ждал их. Но
вместе была и полная неизвестность: а вдруг ровно ничего не окажется?
- Подсвечники кабинетные для вояжа, штуки: две.
- Канделябры...
- Сигарочницы, бритвенницы разной величины, штук: десять...